| La subordination | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Les subordonnées d'opposition |
Подчинённые предложения оппозиции, противопоставления |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tableau d'emploi des conjonctions et locutions d'opposition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Remarques: | |
| 1. Ne pas confondre: quoique (qui a le sens de bien que) et quoi que (2 mots = quelle que soit la chose que). |
Не путайте:
|
| Quoi qu'il fasse, il perd. |
Что бы он не делал ("делает бы"), он проигрывает. |
| Quoique nous soyons fatigués, nous travaillons. | Хотя мы уставшие, мы работаем. |
| = Bien que nous soyons fatigués, nous travaillons. |
= Несмотря на то, что мы уставшие (бы), мы работаем. |
| 2. Ne pas confondre quelque... que (invariable) et quel (quels, quelle, quelles) que (2 mots) qui s'accorde en genre et en nombre. |
Не путайте: |
| Quels que soient mes soucis, je vous aiderai. |
Сколько я ни был бы занят, я вам помогу. |
|
Quelque étrange que fût ce silence, il ne nous troubla point. |
"Какой бы странной, чем являлась бы эта
тишина (молчание)" |
| 3. La subordonnée d'opposition est souvent elliptique. | Противопоставления часто немногословны. |
| Quoique malade, il est souriant. | Хотя болен, он улыбается. |
| Rappels: | |
| Les autres expressions de l'opposition. | Другие выражения противопоставления. |
| 1. Un nom introduit par les prépositions ou locutions prépositives: | Имя, вводимое предлогом |
| avec, sans, malgré, en dépit de |
с, без, вопреки/не взирая, несмотря на ("бросая вызов" или "в досаде") |
| Malgré sa bonne volonté, il a échoué. |
Несмотря на свои старания ("вопреки доброй воле"), он провалился. |
| 2. Un infinitif précédé des prépositions ou locutions prépositives: | Инфинитив с предлогом |
| loin de, bien loin de, au lieu de. |
далеко от/вместо того чтобы, весьма далеко от, вместо |
|
Loin de s'ennuyer, il prit plaisir à observer les invités. |
Вместо того, чтобы нудиться, он нашёл себе развлечение в том, что наблюдал за приглашёнными. |
| 3. Un gérondif. | Герундий. |
| Il réussit en faisant peu d'efforts. |
Он сумел, прилагая мало усилий. |
| 4. Deux indépendantes coordonnées par: | Два предложения, связанные |
| cependant, mais, pourtant, quand même, tout de même, toutefois, néanmoins, par contre, en revanche | тем временем, но, однако/хотя, но всё же... |
| Il est malade, mais il viendra quand même. |
Он болен, но прибудет всё же. |
| Tu as attrapé un coup de soleil, et pourtant tu avais mis de la crème. | Ты получил солнечный удар, но однако (в то же время, хотя...) ты помазался кремом. |
| 5. L'expression avoir beau | Выражение "иметь хорошо... делать" - "стараться" (с инфинитивом) |
| Tu as beau l'appeler, il ne répond pas. |
Ты хорошенько ему звонил, но он не отвечал. |
| 6. Une proposition relative à valeur circonstancielle. | Относительное предложение как обстоятельство. |
| Ce parfum qui coûte si cher est très vendu. | Этот парфюм, который стоит так дорого, весьма продаваем. |