L’OPPOSITION / (Précis 204)
- Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. (Carmen de Bizet)
 
• L’opposition exprime un contraste entre deux éléments de même nature. Contrairement à la concession, il n’y a pas de conséquence inattendue. Certains termes de concession peuvent aussi exprimer l’opposition.

- Au restaurant, Sabrina voulait commander une pizza, mais il n’y en avait plus. (concession)
- Elle aime la pizza mais son ami préfère les pâtes. (opposition)

• La frontière entre concession et opposition peut être mince et dépendre largement du contexte.

- Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. / Même si tu ne m'aimes pas, je t'aime. (concession)

- Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. / Tu ne m'aimes pas. Moi, au contraire, je t'aime. (opposition)



1. Adverbes et prépositions

■ Adverbes et locutions adverbiales

Au contraire, à l'opposé (plus rare) annoncent une opposition.

- Éric adore les films de science-fiction. Quentin, au contraire, déteste ce genre de film.

- La petite Catherine parle beaucoup ; à l'opposé, son frère est très silencieux.

À l'inverse exprime une opposition plus radicale (tout au contraire).

- Tu t'amuses beaucoup. Moi, à l'inverse, je m'ennuie énormément.

Inversement peut parfois être employé à la place de à l'inverse, mais le plus souvent il a le sens de réciproquement :
- Sharon aide Alain à corriger sa prononciation en anglais et inversement il l’aide à bien prononcer le français.

Par contre s’utilise en français standard et en revanche en français plus soutenu.

- David est très bon en langues. Par contre, il n'est pas très doué pour les sciences.

- Il a eu une mauvaise note en chimie, en revanche il a obtenu une excellente note en anglais.

En revanche annonce souvent quelque chose de positif ou une compensation :
- Margot n'a pas obtenu la mutation qu'elle avait demandée, en revanche elle a eu une augmentation.

Par ailleurs (mais par ailleurs) exprime l'opposition lorsque cette locution a le sens de d'un autre côté (présentation d'un autre point de vue) mais pas lorsqu'elle signifie en plus.

- J'inviterais bien Pierre à dîner avec nous ce soir. (Mais) par ailleurs (d'un autre côté), je ne sais pas si nous avons assez à manger. (opposition)

- Il a dû s'excuser publiquement et il a été, par ailleurs (en plus, de plus), condamné à cent euros d'amende.

✓ Cette locution adverbiale est assez recherchée. Quand c’est possible, elle est souvent remplacée par d'un côté ...de l'autre.

- Ça me ferait plaisir de sortir, mais par ailleurs, j'ai un travail urgent à terminer.

- D'un côté, ça me ferait plaisir de sortir ; de l'autre, j'ai un travail urgent à terminer.


■ Prépositions

• Quelques prépositions qui marquent l’opposition proviennent des adverbes d’opposition : contrairement à, à l'opposé de, à l'inverse de. Elles sont suivies d’un nom ou d'un pronom.

- Contrairement à toi, je n'aime pas beaucoup la musique classique.

- Benjamin est très calme, à l'inverse de sa sœur qui n'arrête pas de parler et de bouger.

Au lieu de peut être suivi d’un nom ou d'un infinitif.

- Je prendrai un café au lieu d’un dessert.

- Au lieu d'aller à la piscine, Stéphane va au cinéma.

Lorsqu'il est suivi d'un nom, au lieu de peut être remplacé par à la place de :
- Je prendrai un café à la place d'un dessert.
Lorsqu'il est suivi d'un infinitif, il peut être remplacé par plutôt que de :
- Plutôt que de prendre un dessert, je prendrai un café.
Suivi d'un infinitif, il peut exprimer la concession :
- Au lieu de se préparer pour son examen, Clément regarde la télévision. (il devrait étudier et pourtant il s'amuse)

Loin de (bien loin de) + infinitif exprime une opposition plus forte que au lieu de.
- Le professeur est arrivé quand un élève l'imitait devant ses camarades. Loin (Bien loin) de se fâcher, il a beaucoup ri.
 

v_page_id=french_course_l4_coord_p page_num missing