Entre & parmi | Между и посреди |
1. Entre | Между |
1.1. On utilise entre quand on parle de deux (ou de plusieurs) personnes ou objets, ou groupes, qui sont en relation. | "Между" используется, когда говорят о двух или нескольких объектах в группе родственных предметов. |
1) de lieu |
места |
- Entre Paris et Nancy il y a 350 km. |
- Между Парижем и Нэнси 350 км. |
2) de temps | времени |
- J'arriverai entre 11 heures et midi. | - Я прибуду между 11 часами и полднем. |
3) de réciprocité | взаимности |
- Ils parlent entre eux. | - Они говорят между собой ("между ними"). |
- Soit dit entre nous, elle n'y comprend rien. | - Говоря между нами ("быть сказано между нами"), она (в этом) ничего не понимает. |
1.2 Entre a également le sens de au milieu de (espace qui sépare deux personnes, deux objets ou ensembles de personnes ou d'objets). | Также используется в смысле "в кругу, в области..." (пространство). |
- J'étais assis entre le Fils et le Saint-Esprit. | - Я сидел между Сыном и Святым духом. |
- Elle était prise entre deux feux. | - Она оказалась (зажатой) между двух огней. |
- Ils siégeaient entre les Cocos et les Anars. |
- Они заседали между Кокос и Анархистами. |
1.3. Enfin, on l'utilise lorsque l'on considère une personne, une chose, une idée, prise dans son individualité et appartenant à un groupe, un ensemble. | Также используется, чтобы выразить, что персона/вещь/объект без своей индивидуальности принадлежит группе. |
- L'un d'entre eux se leva pour intervenir. |
- Один из них поднялся, чтобы вмешаться. |
On le trouve aussi dans des expressions toutes faites, ou des verbes. | Также используется в идиомах, с глаголами. |
entre autres, entre autres choses, entre parenthèses, entre nous,
entre-temps, ... l'entre-deux-guerres, l'entracte, l'entraide, ... entremêler, entrouvrir, entrebâiller, s'entre-tuer ... |
|
2. Parmi | Между, в промежутке между |
Il a le sens de au milieu de, et on ne l'emploie que devant un nom pluriel ou un collectif. | Используется в смысле "в кругу, в области..." (пространство). Используется только с названиями групп, собирательными именами. |
- Le gangster disparut parmi les passants. | - Гангстер исчезли среди прохожих. |
- Un frisson courut parmi les feuilles. | - Дрожь пробежала среди листьев. |
- Le metteur en scène a choisi l'actrice parmi celles qu'il avait vues à Cannes. |
- [Режиссёр]-постановщик выбрал актрису среди тех, кого видел в Канны. |
- Parmi tous ces professeurs, il n'en existe aucun de parfaitement bilingue. |
- Среди всех этих профессоров/учителей, нет ни одного (никакого) идеально двуязычного. |
- Parmi toutes les situations qui lui étaient offertes, il a choisi la meilleure. | - Среди всех постов (местоположений), которые ему были предложены, он выбрал лучшее. |