ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Grammaire 2019 p90
-14- LE DISCOURS INDIRECT
-14- LE DISCOURS INDIRECT
Jacques a téléphoné. Il a demandé si nous étions libres dimanche prochain. Il voulait savoir si nous emmènerions les enfants.
INTERROGATION INDIRECTE

■ II y a interrogation indirecte avec les verbes qui posent implicitement une question : ignorer, demander, chercher, ne pas savoir, etc., et après les verbes exprimant les différentes manières de « dire » comme répondre, ajouter, affirmer, expliquer, annoncer, etc.
On me demande quand tu pars. - Il affirme que c'est vrai.

• La construction est simple si l'on part de l'interrogation directe :
- Quand pars-tu ? - Elle demande quand tu pars.
- Où allez-vous ? - II veut savoir où vous allez.
- Combien est-ce que ça coûte ? - II demande combien ça coûte.
- Qu'est-ce que tu fais ? - Elle lui demande ce qu'elle fait.
- Qu 'est-ce qui s'est passé ? — Ils veulent savoir ce qui s'est passé.
- Quelle veste tu porteras ? - II veut savoir quelle veste tu porteras.

• Si l'interrogation concerne toute la phrase, on utilise « si » :
- Est-ce que tu seras prêt à 6 heures ? - II demande si tu seras prêt à 6 heures.
- Est-ce que ça vient d'Amérique ? - Elle veut savoir si ça vient d'Amérique.


LE DISCOURS INDIRECT
■ II se caractérise par l'emploi d'une phrase introductrice comme il dit que, elle dit de :
Il dit qu'il reviendra dans l'heure. - Elle dit de l'appeler plus tard.

■ Il transforme l'impératif du discours direct en une phrase infinitive.
Parlez moins fort. -> Il a dit de parler moins fort.

■ Il entraîne des changements de pronoms personnels ou possessifs, et d'adjectifs possessifs :
- Vous viendrez avec vos amis ? - II veut savoir si nous viendrons avec nos amis.

■ Les formules introductrices peuvent entraîner des transformations au niveau des modes :
Je promets que je le ferai. - Je promets de le faire.
Il ordonne de le faire. - II ordonne que tu le fasses.
 
p92
LA CONCORDANCE DES TEMPS dans le discours indirect
■ Quand le verbe qui introduit le discours indirect est au présent ou au futur, il n'y a pas changement de temps dans le passage du discours direct au discours indirect :
- Je n'ai pas pris le journal qui était sur la table.
- Il affirme qu'il n 'a pas pris le journal qui était sur la table.
- Si tu lui demandes, il te dira qu'il n a pas pris le journal qui était sur la table.

■ Quand le verbe qui introduit le discours indirect est à un temps du passé, le changement de temps dans le passage du discours direct au discours indirect se fait selon les règles de la concordance des temps :

Présent -» Imparfait (simultanéité)

Passé composé -» Plus-que-parfait (antériorité)

Futur proche -» Aller à l'imparfait + infinitif (postériorité)

Passé récent -» Venir à l'imparfait + infinitif (antériorité)

Futur -» Conditionnel (postériorité)

Imparfait -» Imparfait (simultanéité)

Plus-que-parfait -» Plus-que-parfait (simultanéité)
Conditionnel -» Conditionnel (simultanéité)


Il a dit...
II disait...
Il dit...
Il avait dit...

- Je reçois beaucoup de visites. -» qu'il recevait beaucoup de visites
- J'ai reçu beaucoup de visites. qu'il avait reçu beaucoup de visites.
- Je vais recevoir beaucoup de visites. qu'il allait recevoir beaucoup de visites.
- Je viens de recevoir beaucoup de visites. qu'il venait de recevoir beaucoup de visites.
- Je recevrai beaucoup de visites. qu'il recevrait beaucoup de visites.
- Je recevais beaucoup de visites. qu'il recevait beaucoup de visites.
- Je n'avais pas reçu beaucoup de visites. qu'il n'avait pas reçu
beaucoup de visites.
- J'aimerais recevoir beaucoup de visites. qu'il aimerait recevoir beaucoup de visites.
 
p94
LES EXPRESSIONS DE TEMPS
■ Elles subissent un changement dans le passage du discours direct au discours indirect quand le verbe qui introduit le discours indirect est au passé :
L'année dernière quand il était passé par Paris, il m'avait téléphoné et m'avait dit :
« Je pars pour Londres demain mais je serai de retour dans huit jours. »
-> Il m'avait dit qu'il partait pour Londres le lendemain mais qu'il serait de retour huit jours plus tard.


aujourd'hui - ce jour-là
ce matin/ce soir - ce matin-là/ce soir-là
en ce moment - à ce moment-là
cette année - cette année-là
hier - la veille
avant-hier - l'avant-veille
demain - le lendemain
après-demain - le surlendemain
le mois prochain - le mois suivant/d'après
l'année dernière - l'année précédente/d'avant
il y a deux semaines - deux semaines plus tôt
dans huit jours - huit jours plus tard


■ Les expressions de temps ne subissent pas de changement dans le passage du discours direct au discours indirect s'il y a un rapport avec le présent :
- Je passerai te chercher demain vers 11 heures.
- Il m'a téléphoné ce matin pour me dire qu'il passerait me chercher demain à 11 heures.
Mais :-Il m'a téléphoné il y a un mois pour me dire qu'il passerait me chercher le lendemain à 11 heures.

! Le changement des expressions de temps est remarquable dans tout récit.
Ce matin-là, comme d'habitude, il s'était levé tôt.
 
LE DISCOURS INDIRECT LIBRE
- Tu viens avec nous ? - Non, je suis attendu et je ne peux absolument pas me permettre d'être en retard.
Il ne pouvait les accompagner car il était attendu et il ne pouvait absolument pas se permettre d'être en retard.

L'auteur parle ici à la place de son personnage. C'est le cas du roman balzacien.

! La différence avec le discours indirect est qu'il n'y a pas de verbe introducteur. Le discours indirect serait :
Il (Elle) lui demanda s'il venait avec eux. Il (Elle) lui répondit qu'il ne pouvait pas parce qu'il était attendu et qu 'il ne pouvait absolument pas se permettre d'être en retard.