Союз "что", "чтобы" -
que
|
Сравнение |
afin que |
чтобы ("к концу что") |
avant que |
перед ("перед что") |
de manière que |
так, что ("манером, что") |
Donne-moi la note que je te paie.
Дай мне счёт, чтобы я тебе заплатил.
Сокращение составного союза до "что".
Reste avec moi jusqu'a ce que le soleil se lève et que la pluie
s'arrête.
Останься со мной, до того, что солнце поднимается и что
дождь останавливается.
Reste avec moi jusqu'à ce que le soleil se lève et jusqu'à ce que
la pluie s'arrête. Останься со мной, до того, что
солнце поднимается и
до того, что дождь останавливается.
Союзы, применяющиеся с
сослагательными конструкциями.
Часто во Французском условие подразумевает
использование сослагательного наклонения. Альтернатива таким конструкциям -
использование предлога с аналогичным значением и инфинитивный оборот (если
субъект для основного и подчинённого блока один и тот же). Если субъекты
разные, обязательно используется сослагательное наклонение.
Nous attendons le docteur afin que
nous puissions le remercier. Мы ожидаем
доктора, чтобы
мы могли бы
его поблагодарить.
Nous attendons le docteur afin de
pouvoir le remercier. Мы ожидаем доктора,
с целю мочь его благодарить.
Elle n'a rien mangé de peur de qu'elle
grossisse. Она ничего не ела из-за страха,
что она
разжиреет бы.
Elle n'a rien mangé de peur de grossir.
Она не ела ничего
от страха разжиреть.
После союзов условий (
à moins que, avant que, de peur que, de crainte que)
обычно следует глагол в положительной форме.
* Считается, что
"ne"
НЕ делает отрицание во Французском без "отрицающего слова" (pas,
ries, jamais). Двойное отрицание во Французском не
допускается.
Partez à moins que je ne vous téléphone.
Езжай, если я только не позвоню вам.
Encore que la révolte puisse gâter le caractère.
К тому же
отвращение может испортить характер.
|
Выражение
времени |
avant que |
перед тем, что |
jusqu'à ce que |
(прямо) до (момента), что |
|
|
|
Цель |
afin que |
чтобы, "до цель, что" |
pour que |
чтобы |
de façon que |
способом |
de telle façon que... |
таким способом, чтобы... |
|
|
|
Условие |
à condition que |
при условии, что |
pourvu que |
имея ввиду, что |
à moins que |
если только не |
|
|
|
Уступка |
bien que |
хотя |
encore que |
хотя ("ещё, что...") |
quoique |
хотя, однако |
|
|
|
Условие с
отрицанием |
sans que |
без того, что |
|
|
|
Сомнение
или боязнь |
de crainte que |
из-за опасения, что |
de peur que |
из-за боязни, что |
|