|
Подчинительные союзы
соединяют придаточные предложения или зависимые блоки.
Je veux bien vous parler un instant bien
que je sois pressé. Я охотно поговорю с вами
(минутку), хотя я спешу ("был бы спешащим").
À mesure qu'augmentait leur ivresse,
ils se rappelaient de plus en plus l'injustice de Carthage. По мере
того как
пьянели, они все сильней и сильней
вспоминали о несправедливости
Карфагена.
| |
Отношение времени |
| alors que |
тогда как, несмотря на (что-то) |
| à mesure que |
по мере того как |
| après que |
после того как... |
| aussitôt que |
как только, "немедленно как" |
| avant que |
перед (тем, что) |
| cependant que |
тем временем, тем временем как |
| depuis que |
после того, как |
| dès que |
как только, лишь только, "от что" |
| en attendant que |
пока не, "ожидая, что" |
| jusqu'à ce que |
до того, что |
| maintenant que |
теперь что (сейчас, когда произошло...), когда |
| pendant que |
в то время, как |
| tant que |
так что, как только |
| |
|
| |
Отношения
ограничений или исключений |
| afin que |
так, чтобы |
| attendu que |
подразумевая, что |
| de manière que |
таким образом, что |
| parce que |
потому что |
| sans que |
без того, что |
| sauf que |
исключая то, что |
| selon que |
согласно тому, что (по мнению, по данным неким) |
| agir selon les lois |
действовать согласно законам |
| vu que |
ввиду того, что (вида, подразумевая что-то) |
| tandis que |
пока (что-то происходит), тем временем |
| |
|
| |
Сравнение |
| ainsi que |
также как |
| autant que |
столько же, так же как |
| comme si |
как будто, как если |
| d'autant plus que |
тем более что |
| de même que |
также как |
| non moins que |
не менее чем |
|