START Sound003
Puhelimessa
Телефонный разговор
Kappale 1 (6)
Урок 1
Puhelimessa
Телефонный разговор
| puhelin | телефон |
| puhua | говорить |
| Minä haluaisin... | Я бы хотел... |
| kuunnella | слушать |
| selvittää | выяснять |
| soittaa | звонить |
| soittaa uudelleen | звонить снова |
| odottaa | ждать |
| hetkinen | секундочку, минуточку |
| olla paikalla | быть на месте |
| olla poissa | отсутствовать |
| myöhemmin | позже |
| iltapäivä | вторая половина дня |
| asiakaspalvelu | обслуживание клиентов |
| Hyvää huomenta! Saisinko puhua herra Lehtisen kanssa? | Доброе утро. Могу я поговорить с господином Лехтиным? |
| Odottakaa hetkinen. Selvitän, onko hän paikalla. | Подождите, я проверю, на месте ли он. |
| Kiitos. | Спасибо. |
| Anteeksi, mutta herra Lehtinen ei ole paikalla. | Простите, но господина Лехтина сейчас нет на месте. |
| Voinko soittaa myöhemmin uudelleen? | Могу я позвонить позже? |
| Kyllä. Voitte soittaa iltapäivällä. | Конечно, звоните во второй половине дня. |
| Kuulemiin! | До свидания! (по телефону) |
| Kuulemiin! | До свидания! |
| puhelimessa | по телефону |
| puhua puhelimessa | говорить по телефону |
| soittaa numeroon | звонить по номеру |
| puhua kovempaa | говорить громче |
| odottaa | ждать |
| juuri | только что |
| Haloo! | Алло! |
| Anteeksi, saisinko puhua Kari Niemisen kanssa? | Простите, могу я поговорить с Карри Неминым? |
| Anteeksi, en kuule teitä! Voitteko puhua kovempaa? | Извините, но я вас не слышу. Вы можете говорить громче? |
| Onko Kari Nieminen paikalla? | На месте ли Кари Неминен? |
| Hän lähti juuri kotiin. Te voitte soittaa hänelle kotiin tai soittaa huomenna tänne! | Он только что отправился домой. Вы можете позвонить ему домой или завтра позвонить сюда. |
| Paljon kiitoksia, kuulemiin! | До свидания! |
| Kuulemmin! | До свидания! |
| numero | номер |
| paikallispuhelu | местный разговор |
| soittaa | звонить |
| linja | линия |
| olla linjalla | быть на связи |
| varattu | занята |
| olla varattu | быть занятым |
| Huomenta! Sihteeri Merja Komppi puhelimessa. | Здравствуйте! Секретарь Мари Компи у телефона. |
| Huomenta! Onko johtaja Närhi paikalla? | Здравствуйте! На месте ли директор Нархи? |
| Hetkinen. Hänen linjansa on varattu. Voitteko soittaa myöhemmin? | Минуточку! Его линия занята. Не могли бы Вы позвонить позже? |
| Kyllä. Soitan iltapäivällä, jos sopii? | Конечно. Я позвоню во второй половине дня, если подойдёт. |
| Kyllä sopii. Kuulemiin! | Конечно подойдёт, до свидания. |
| Kuulemiin! | До свидания! |
Kappale 2 (7)
Урок 2
Puhelimessa
Телефонный разговор
| puhua | говорить |
| väärä numero | неправильный номер |
| oikea numero | правильный номер |
| ei kukaan | никто |
| yleinen puhelin | общественный телефон |
| henkilökohtainen puhelin | личный телефон |
| nostaa luuri | поднимать трубку |
| laskea luuri | класть трубку |
| Halloo! | Алло! |
| Onko siellä Matti? | Это Матти? |
| Soititte väärään numeroon. | Вы не туда попали. |
| Onko tämä 320 85 11? | Это 320-85-11? |
| Kyllä. Tämä on 320 85 11, mutta täällä ei ole ketään Mattia. | Да. Но здесь нет Матти. |
| Anteeksi. | Простите. |
| liike | фирма |
| olla rikki | быть сломанным |
| kotipuhelin | домашний телефон |
| aina | всегда |
| luuri | трубка |
| matkapuhelin, kännykkä | сотовый телефон |
| Haloo! Onko puhelinfirman asiakaspalvelu? | Алло! Это обслуживание клиентов фирмы? |
| Kyllä! | Да. |
| Minulla on ongelma. Minun kotipuhelimeni ei toimi. | У меня проблема. У меня дома не работает телефон. |
| Millainen vika on? | Что случилось? |
| Puhelinlinja on aina varattu. | Телефонная линия всегда занята. |
| Sanokaa numeronne, olkaa hyvä. | Скажите, пожалуйста, номер. |
| 333 45 78 | 333 45 78 |
| Hetkinen, minä tarkistan. | Минуточку, я проверю. |
| Kiitos. | Спасибо |
| operaattori | оператор |
| koodi | код |
| Paikallispuhelu | местный номер |
| ulkomaanpuhelu | международный разговор |
| odottaa | ждать |
| Kalle, onko sinulla aikaa? | Калле, у тебя есть время? |
| Olen pahoillani, mutta ei ole. Minä odotan juuri kansainvälistä puhelua. | Прости, нет. Я как раз жду международный разговор. |
| Voitko tulla myöhemmin keskustelemaan? | Ты можешь прийти попозже поговорить? |
| Kyllä voin. | Да, могу. |
| puhelinautomaatti | Телефон-автомат |
| puhelinkoppi | кабина телефона-автомата |
| puhelinkortti | телефонная карточка |
| kolikko | монета |
| puhelinluettelo | телефонный справочник |
| työpuhelin | рабочий телефон |
| löytää | находить |
| etsiä | искать |
| soittaa uudelleen | звонить снова |
| Hei, isä! | Привет, папа! |
| Hei, Antti! Mistä sinä soitat? | Привет, Анти. Откуда ты звонишь? |
| Soitan puhelinautomaatista. Voisitko sanoa äidin työpuhelinnumeron? | Я звоню из автомата. Ты можешь мне дать рабочий телефон мамы? |
| Kyllä. Odota hetki. | Конечно, подожди секунду. |
| Isä, minun puhelinkortissani on vähän rahaa. Minä soitan hetken päästä uudestaan. | Папа, на моей карточке мало денег. Я позвоню тебе ещё раз через минуту. |
| Hyvä. Minä etsin numeron. | Хорошо, я поищу номер |