Kappale 2
Урок 2
Tervehtiminen
Приветствия
hyvä | хороший |
aamu | утро |
päivä | день |
ilta | вечер |
Hyvää huomenta! | Доброе утро! |
Hyvää päivä! | Добрый день! |
Hyvää iltaa! | Добрый вечер! |
tavata | встречаться |
tervehtiä | приветствовать |
kuin | так |
melko | довольно |
huono | плохой |
hieno, mukava | прекрасный |
poika | сын, мальчик |
tehdä | делать |
asua | жить |
liian | слишком |
antaa | давать |
hänelle | ему |
terveiset | приветы |
Hyvää huomenta, Matti! | Доброе утро, Матти! |
Hyvää huomenta, Asko! Mitä kuulu? | Доброе утро, Аско! Как дела? |
Melko hyvää, kiitos. Entä sinulle? | Довольно хорошо, спасибо. Как у тебя? |
Erittäin hyvää, kiitos. | Прекрасно, спасибо. |
Mitä pojallesi kuuluu? | Как дела у твоего сына? |
Ei oikein hyvää. Kiitos kun kysyit. | Не очень хорошо, но спасибо что спросил. |
Sano hänelle terveisiä. | Передавай ему привет |
Hei! | привет |
tuntea | чувствовать |
tänään | сегодня |
eilen | вчера |
huomenna | завтра |
paljon paremmin | намного лучше |
Hauska kuula! | Приятно слышать! |
oikein hyvää | очень хорошо |
terveys | здоровье |
Hei, Sami! | Привет, Сами! |
Hei, Kalle! Kuinka voit? | Привет, Калле! Как себя чувствуешь? |
Tänään jo paljon paremmin, kiitos. | Сегодня намного лучше, спасибо. |
Hauska kuula! | Приятно слышать! |
Kiitos. Mitä sinulle kuuluu? | Спасибо. Как у тебя дела? |
Kaikki on hyvin, kiitos. | Все хорошо, спасибо. |
Hyvää huomenta! | Доброе утро! |
Hyvää päivää! | Добрый день! |
Hyvää iltaa! | Добрый вечер! |
asia | дело |
Voisinko...? | Мог бы я...? |
paremmin | лучше |
olla | быть |
kaikki | все |
ei mitään | ничего |
kaikki on kunnossa | всё в порядке |
vaan | только |
pari | пара |
pikkuasia | пустяк |
vaivata | беспокоить |
Ei tarvitse huolehtia. | Не стоит беспокойства. |
samanlainen | такой же |
erikoinen | особенный |
Ei mitään erikoista. | ничего особенного |
Iltaa, Ilkka! | Добрый вечер, Илка! |
Iltaa, Kalle! Mitä kuuluu? | Добрый вечер, Калле! Как дела? |
Voisi kuula parempaakin. | Могли бы быть и лучше. |
Onko kaikki kunnossa? | Всё ли в порядке? |
Kyllä. Pari pikkuasiaa vain vaivaa... Ei tarvitse huolehtia. Mitä teille kuuluu? | Да. Но есть пара пустяков. Не стоит беспокойства. Как у вас дела? |
Samanlaista. Ei mitään erikoista. | Все также. Ничего особенного. |
elämä | жизнь |
luulla | полагать, думать |
tuntea | чувствовать |
hetki | миг |
tällä hetkellä | в данный момент |
saada | получать |
flunssa | простуда |
vilustua | простужаться |
sääliä | жалеть |
Anna anteeksi! | Прости! |
anteeksi | извините |
toivoa | надеяться |
parantua | выздоравливать |
Minulla on huono olo. | Мне плохо, я плохо себя чувствую. |
Tosi harmi. | Действительно жаль. |
Hei, Maija! | Привет, Майя. |
Hei, Matti! Mitä kuuluu? | Привет, Матти! Как дела! |
Mielestäni ihan hyvää, kiitos. Mitä sinulle kuuluu? | По-моему, очень хорошо. Спасибо. Как у тебя дела? |
Minulla on huono olo. | Я плохо себя чувствую. |
Miksi? | Почему? |
Olen vilustunut. | Я простудился. |
Tosi harmi. Toivon, että paranet pian. | Очень жаль, надеюсь, что ты скоро выздоровеешь. |
Paljon kiitoksia. | Большое спасибо. |
aika | время |
Pitkästä aikaa! | Сто лет, сто зим! |
olla poissa | отсутствовать |
loma | отпуск |
olla lomalla | быть в отпуске |
perhe | семья |
äiti | мама |
isä | папа |
sisar | сестра |
veli | брат |
poika | мальчик |
tytär | дочь |
vanhemmat | родитель |
huonosti | плохо |
sanoa | сказать |
kyllä | конечно |
Hei, Kaisa! | Привет, Каиса! |
Hei, Mira! En ole nähnyt sinua pitkään aikaan. Missä olet ollut? | Привет, Мира! Я тебя долго не видела. Где ты была? |
Olen ollut lomalla. Mitä sinulle kuuluu? | Я была в отпуске. Как у тебя дела? |
Kaikki on hyvin, kiitos. Mitä perheellesi kuuluu? | Все хорошо, спасибо, как дела у твоей семьи? |
Kiitos, hyvää. | Спасибо, хорошо. |
Sano terveisiä vanhemmillesi. | Передавай привет родителям. |
Kyllä, kiitos. | Конечно, спасибо. |
END Sound001