Kappale 2
Урок 2
Tervehtiminen
Приветствия
| hyvä | хороший |
| aamu | утро |
| päivä | день |
| ilta | вечер |
| Hyvää huomenta! | Доброе утро! |
| Hyvää päivä! | Добрый день! |
| Hyvää iltaa! | Добрый вечер! |
| tavata | встречаться |
| tervehtiä | приветствовать |
| kuin | так |
| melko | довольно |
| huono | плохой |
| hieno, mukava | прекрасный |
| poika | сын, мальчик |
| tehdä | делать |
| asua | жить |
| liian | слишком |
| antaa | давать |
| hänelle | ему |
| terveiset | приветы |
| Hyvää huomenta, Matti! | Доброе утро, Матти! |
| Hyvää huomenta, Asko! Mitä kuulu? | Доброе утро, Аско! Как дела? |
| Melko hyvää, kiitos. Entä sinulle? | Довольно хорошо, спасибо. Как у тебя? |
| Erittäin hyvää, kiitos. | Прекрасно, спасибо. |
| Mitä pojallesi kuuluu? | Как дела у твоего сына? |
| Ei oikein hyvää. Kiitos kun kysyit. | Не очень хорошо, но спасибо что спросил. |
| Sano hänelle terveisiä. | Передавай ему привет |
| Hei! | привет |
| tuntea | чувствовать |
| tänään | сегодня |
| eilen | вчера |
| huomenna | завтра |
| paljon paremmin | намного лучше |
| Hauska kuula! | Приятно слышать! |
| oikein hyvää | очень хорошо |
| terveys | здоровье |
| Hei, Sami! | Привет, Сами! |
| Hei, Kalle! Kuinka voit? | Привет, Калле! Как себя чувствуешь? |
| Tänään jo paljon paremmin, kiitos. | Сегодня намного лучше, спасибо. |
| Hauska kuula! | Приятно слышать! |
| Kiitos. Mitä sinulle kuuluu? | Спасибо. Как у тебя дела? |
| Kaikki on hyvin, kiitos. | Все хорошо, спасибо. |
| Hyvää huomenta! | Доброе утро! |
| Hyvää päivää! | Добрый день! |
| Hyvää iltaa! | Добрый вечер! |
| asia | дело |
| Voisinko...? | Мог бы я...? |
| paremmin | лучше |
| olla | быть |
| kaikki | все |
| ei mitään | ничего |
| kaikki on kunnossa | всё в порядке |
| vaan | только |
| pari | пара |
| pikkuasia | пустяк |
| vaivata | беспокоить |
| Ei tarvitse huolehtia. | Не стоит беспокойства. |
| samanlainen | такой же |
| erikoinen | особенный |
| Ei mitään erikoista. | ничего особенного |
| Iltaa, Ilkka! | Добрый вечер, Илка! |
| Iltaa, Kalle! Mitä kuuluu? | Добрый вечер, Калле! Как дела? |
| Voisi kuula parempaakin. | Могли бы быть и лучше. |
| Onko kaikki kunnossa? | Всё ли в порядке? |
| Kyllä. Pari pikkuasiaa vain vaivaa... Ei tarvitse huolehtia. Mitä teille kuuluu? | Да. Но есть пара пустяков. Не стоит беспокойства. Как у вас дела? |
| Samanlaista. Ei mitään erikoista. | Все также. Ничего особенного. |
| elämä | жизнь |
| luulla | полагать, думать |
| tuntea | чувствовать |
| hetki | миг |
| tällä hetkellä | в данный момент |
| saada | получать |
| flunssa | простуда |
| vilustua | простужаться |
| sääliä | жалеть |
| Anna anteeksi! | Прости! |
| anteeksi | извините |
| toivoa | надеяться |
| parantua | выздоравливать |
| Minulla on huono olo. | Мне плохо, я плохо себя чувствую. |
| Tosi harmi. | Действительно жаль. |
| Hei, Maija! | Привет, Майя. |
| Hei, Matti! Mitä kuuluu? | Привет, Матти! Как дела! |
| Mielestäni ihan hyvää, kiitos. Mitä sinulle kuuluu? | По-моему, очень хорошо. Спасибо. Как у тебя дела? |
| Minulla on huono olo. | Я плохо себя чувствую. |
| Miksi? | Почему? |
| Olen vilustunut. | Я простудился. |
| Tosi harmi. Toivon, että paranet pian. | Очень жаль, надеюсь, что ты скоро выздоровеешь. |
| Paljon kiitoksia. | Большое спасибо. |
| aika | время |
| Pitkästä aikaa! | Сто лет, сто зим! |
| olla poissa | отсутствовать |
| loma | отпуск |
| olla lomalla | быть в отпуске |
| perhe | семья |
| äiti | мама |
| isä | папа |
| sisar | сестра |
| veli | брат |
| poika | мальчик |
| tytär | дочь |
| vanhemmat | родитель |
| huonosti | плохо |
| sanoa | сказать |
| kyllä | конечно |
| Hei, Kaisa! | Привет, Каиса! |
| Hei, Mira! En ole nähnyt sinua pitkään aikaan. Missä olet ollut? | Привет, Мира! Я тебя долго не видела. Где ты была? |
| Olen ollut lomalla. Mitä sinulle kuuluu? | Я была в отпуске. Как у тебя дела? |
| Kaikki on hyvin, kiitos. Mitä perheellesi kuuluu? | Все хорошо, спасибо, как дела у твоей семьи? |
| Kiitos, hyvää. | Спасибо, хорошо. |
| Sano terveisiä vanhemmillesi. | Передавай привет родителям. |
| Kyllä, kiitos. | Конечно, спасибо. |
END Sound001