Kappale 2
Урок 2
Kaupungilla
В городе
| saada | получать |
| päästä perille | добираться до |
| eläintarha | зоопарк |
| liian | слишком |
| vain | только |
| jalka | нога |
| kulkea jalkaisin | идти пешком |
| kulkea tähän suuntaan | идти в этом направлении |
| kulkea pitkin | идти вдоль |
| piirtää | рисовать |
| jotakin varten | для |
| Miten pääsen eläintarhalle? | Как я могу добраться до зоопарка? |
| Voitte mennä bussilla numero 34. | Вы можете проехать на автобусе 34. |
| Onko matka liian pitkä kulkea jalkaisin? | Это слишком далеко, чтобы идти пешком? |
| Ei, se on vain kymmenen minuutin kävelymatka. | Нет, это всего 10 минут пешком. |
| Voisitteko kertoa mihin suuntaan minun pitäisi lähteä? | Не могли бы Вы подсказать, в какую сторону нужно идти? |
| Tietysti. Kulkekaa aukion poikki ja sitten pitkin Valtakatua pohjoiseen. | Конечно пройдите через площадь, и потом по улице Валтакату на север. |
| Voisitteko piirtää reitin minulle? | Вы можете мне нарисовать путь? |
| Tietysti. | Конечно. |
| nopea | быстрый |
| nopein | самый быстрый |
| metro | метро |
| kulkea metrolla | ездить на метро |
| asema | станция |
| metroasema | станция метро |
| ylittää | пересекать, переходить |
| eksyä | заблудиться |
| metron merkki | значок метро |
| linja | линия |
| metrokartta | карта метро |
| Anteeksi, mikä on nopein tapa päästä keskustaan? | Извините, но какой самый быстрый способ добраться до центра? |
| Metro. | Метро. |
| Missä on lähin metroasema? | Где находится ближайшая станция метро? |
| Ylittäkää katu ja kääntykää sitten oikealle. Näette siellä metron merkin. | Перейдите улицу и затем поверните направо. Вы увидите там значок метро. |
| Kiitos. | Спасибо. |
| Ei kestä. | Не стоит. |
| taksi | такси |
| taksikuski | водитель такси |
| taksipysäkki | стоянка такси |
| lentokenttä | аэропорт |
| on pakko | необходимо |
| siellä | там |
| johonkin mennessä | к |
| luvata | обещать |
| tehdä parhaansa | делать всё возможное |
| melko | довольно |
| merkittävä | значительный |
| matkustaa | путешествовать |
| pikkuisen | чуточку |
| nopea | быстрый |
| nopeampi | быстрее |
| olla ajoissa | быть вовремя |
| punta | фунт |
| pitää | держать |
| vaihtoraha | сдача |
| pitää vaihtoraha | оставить сдачу |
| Taksi! Helsinki-Vantaan lentokentälle, kiitos. Minun täytyy olla siellä yhteentoista mennessä. | Такси! В аэропорт Хальсинки-Вантаа. Мне нужно быть там к 11. |
| En voi luvata mitään, mutta teen parhaani. | Я не могу ничего обещать, но сделаю всё возможное. |
| Onko sinne pitkä matka? | Это далеко? |
| On sinne melkoinen matka. | Туда довольно дальняя дорога. |
| Voisitteko ajaa nopeammin? | Не могли бы Вы ехать побыстрее? |
| No niin. Täällä ollaan, hyvissä ajoin. 47 euroa, kiitos. | Ну вот, приехали довольно рано. 47 евро. |
| Kiitos paljon. Tässä on 50 euroa. Voitte pitää vaihtorahat. | Большое спасибо. Здесь 50 евро. Сдачу можете оставить себе. |
| viedä johonkin | отвезти куда-либо |
| osoite | адрес |
| käydä autoon taksiin istumaan |
сесть в машину, такси |
| nopeus | скорость |
| ajaa nopeammin | ехать быстрее |
| kiire | спешка |
| olla kiire | спешить |
| pysähtyä | останавливаться |
| tässä | здесь |
| hienoa | прекрасный |
| Kuinka paljon? | Сколько? |
| olla velkaa | быть должным |
| Taksi! Voisitteko viedä minut tähän osoitteeseen, kiitos. | Такси! Не могли бы Вы подвезти по этому адресу? |
| Tietysti. Käykää istumaan! | Конечно, садитесь. |
| Olkaa hyvä ja ajakaa nopeammin! Minulla on kiire. | Пожалуйста, едьте побыстрее, я тороплюсь. |
| Missä haluatte minun pysähtyvän? | Где хотите, чтобы я остановил? |
| Tässä. Hienoa. Kuinka paljon olen teille velkaa? | Здесь. Спасибо. Сколько я Вам должен? |
| 28 euroa. | 28 евро. |
| Tässä on 30 euroa. Voitte pitää vaihtorahat. | Здесь 30 евро. Сдачу заберите себе. |
END Sound005