ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

399

     
         
  YHDEKSÄSKYMMENESKAHDES OPPITUNTI 92-й урок   QUATRE-VINGT-DOUZIÈME LEÇON
  Naamarin tarve Необходимость в маске ("маски необходимость" ; маска) 1 Besoin d'un masque
         
1 Kamalaa, Ужасно,   Terrible,
  miten ihmiset ovat piittaamattomia. как люди безразличны ("безрассудные")! 2 comme les gens sont indifférents !
         
2 Miten niin? Почему так?   Comment ça ?
         
3 No kuule, Ну слушай,   Eh bien écoute,
  kun matkustin eilen
junassa Joensuusta Helsinkiin,
когда ехал вчера
ночным поездом из Йоенсуу в Хельсинки,
  hier, alors que je voyageais
par le train de nuit de Joensuu à Helsinki,
  niin minun annettiin nolata itseni /да/ мне дали унизиться (позволили мне себя) 3 on m'a laissé m'humilier
  täydellisesti. совершенно.   complètement.
         
4 Kuinka se tapahtui? Как это произошло?   Comment ça s'est passé ?
         
5 Olin hyvin väsynyt
ja nukahdin melkein heti,
(Я) был очень уставшим
и заснул почти сразу
  J'étais très fatigué
et je me suis endormi presque
  kun lähdettiin Joensuusta. когда покинули Йоенсуу.   aussitôt après qu'on ait quitté Joensuu.
  Nukuin suu auki
ja kuolasin paitani märäksi.
(Я) спал с открытым ртом
и слюна рубашку мою намочила.
  J'ai dormi la bouche ouverte,
et j'ai bavé [et] mouillé ma chemise.
  Vaunussa tietenkin naurettiin В вагоне разумеется смеялись,   Bien sûr, dans le wagon on a ri
  ja pilkattiin koko matkan, и насмехались всю поездку, 4 et on s'est moqué de moi pendant tout le trajet,
  etkä kukaan herättänyt minua. /без того что/ кто-то разбудил меня. 5 sans que personne ne me réveille.
         
6 Anna olla, "Давай быть" (оставь это в покое),   Laisse tomber,
  eihän sinun tarvitse
tavata niitä ihmisiä uudelleen.
нет тебе нужды
встречать этих людей опять.
6 tu n'as pas besoin
de rencontrer à nouveau ces gens-là.
         
7 Vai ei, "Или нет" (на самом деле - надо),   Tu parles,
  minua vastapäätä "меня напротив" (передо мной)   en face de moi
  istui kaksi tyttöä meidän kurssilta. сидели две девчонки с нашего курса. 7 il y avait (étaient assises) deux filles de notre cours !
         
8 Siinä tapauksessa В этом случае,   Dans ce cas,
  sinulla ei ole muuta keinoa, у тебя нет другого способа (выхода),   tu n'as pas d'autre moyen
  kuin ruveta käyttämään naamaria. /кроме как/ начинать использовать маску
(носить маску).
8 que de te mettre à porter un masque.
         
        NOTES
1       tarve, besoin, mot qui se termine en -e au nominatif et qui double selon le règle générale le -e final pour la déclinaison,
ex. olen naamarin tarpeessa, j'ai besoin d'un masque. |
2       piittaamattomia, partitif pluriel de piittaamaton, indifférent,
adjectif formé au moyen de la dérivation privative -ton,
ex. rahaton, sans argent, savuton, sans fumée.
3       annettiin, imparfait de l'indicatif du passif du verbe antaa, donner, laisser faire.
L'imparfait du passif se forme avec la terminaison -ttiin.
Remarquez aussi le changement du -a- du radical en -e-.
nolata itsensä, s'humilier,
verbe réfléchi, comportant le pronom réfléchi itse, comme "humilier soi-même".
Ce pronom s'assortit souvent d'un suffixe possessif comme en français moi-même, toi-même...
par exemple : Peset itsesi, tu te laves (toi-même).
4       nukahdin, 1er personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif du verbe nukahtaa, s'endormir.
lähdettiin, imparfait de l'indicatif du passif du verbe lähteä, partir.
Rappelons que le passif se forme toujours avec un radical faible, -ttiin ,
étant la terminaison de l'imparfait du passif (cf. note 3).
suu auki , (avec) la bouche ouverte ;
nominatif absolu (cf. leçons 32, note 2 et 66, note 6).
kuolasin, 1er personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif du verbe kuolata, baver.
Remarquez le changement du -t- en -s- devant le -i- de l'imparfait
märäksi translatif singulier de märkä, mouillé.
Le translatif est utilisé ici pour exprimer l'idée d'une transformation de la chemise, qui devient mouillée.
5       naurettiin, imparfait de l'indicatif du passif du verbe nauraa, rire.
pilkattiin, imparfait de l'indicatif du passif du verbe pilkata, se moquer de, railler.
6       anna olla, 2e personne du singulier de l'impératif du verbe antaa, donner, laisser faire.
Ces mots forment ensemble l'expression figée correspondant à "laisse tomber".
ihmisiä, partitif pluriel du mot ihminen, être humain. Souvenez-vous du radical de déclinaison des mots en -nen
qui se termine en -se-,
ex. ihminen, ihmise-.
7       vai ei, mot à mot "ou non" ;
cette expression du langage parlé peut être traduite par "tu parles".
vastapäätä, en face de, postposition précédée du partitif,
ex. poikaa vastapäätä, en face du garçon ;
sinua vastapäätä, en face de toi.
istui, 3em personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif du verbe istua, être assis.
Le sujet de ce verbe est le nombre kaksi ;
il est donc au singulier, même si le sujet logique
kaksi tyttöä, deux filles, est au pluriel.
kurssilta, ablatif singulier du mot kurssi, cours.
8       ruveta käyttämään, 1er infinitif du verbe ruveta, se mettre à.
Le verbe qui suit le verbe ruveta est toujours au 3en infinitif illatif ,
comme ici käyttämään , du verbe käyttää, utiliser.
naamaria, partitif singulier de naamari, masque.
Ici. on utilise le partitif,
car le verbe käyttää régit le partitif.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1 Nukahdatteko te helposti junassa? Засыпаете ли вы легко в поезде?   Est-ce que vous vous endormez facilement dans le train ?
2 Onko hänellä nyt tarve
mennä ostamaan naamari?
/Есть ли/ /у него/ сейчас необходимость (надо ли ему)
идти купить маску?
  A-t-il besoin
d'aller acheter un masque maintenant ?
3 Kuinka kauan matka
Joensuusta Helsinkiin junalla kestää?
Как долго (сколько ) поездка
из Йоенсуу в Хельсинки поездом продолжается?
  Combien de temps dure le voyage
de Joensuu à Helsinki en train ?
4 Luuletteko,
että häntä todella pilkattiin?
Полагаете ли (вы),
что
они вправду насмехались?
  Croyez-vous
qu'on se soit vraiment moqué de lui ?
5 Miten kauan naurettiin? Как долго смеялись (они, некие люди)?   Combien de temps a-t-on ri ?
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 Sanokaa minulle (onko tämä) kertomus tosi! Скажи мне, что эта история - правда!   Dites-moi si cette histoire est vraie!
2 (Kuka on) teitä vastapäätä?     Qui est en face de vous ?
3 (Käytättekö te) joskus naamaria?     Portez-vous quelquefois un masque ?
4 (En) koskaan!
(Minä en) kuolaa (junissa enkä) lentokoneissa!
    Moi, jamais !
Je ne bave ni dans les trains ni dans les avions !
5 (Voisitte panna) naamarin (ja mennä) tanssimaan!     Vous pourrez mettre un masque et aller danser !


 

p210