|
92 • yhdeksänkymmentäkaksi | ||
YHDEKSÄSKYMMENESKAHDES OPPITUNTI | 92-й урок | |
Naamarin tarve | Необходимость в маске ("маски необходимость" ; маска) | |
1 | Kamalaa, | Ужасно, |
miten ihmiset ovat piittaamattomia. | как люди безразличны ("безрассудные")! | |
2 | Miten niin? | Почему так? |
3 | No kuule, | Ну слушай, |
kun matkustin eilen yöjunassa Joensuusta Helsinkiin, |
когда ехал вчера ночным поездом из Йоенсуу в Хельсинки, |
|
niin minun annettiin nolata itseni | /да/ мне дали унизиться (позволили мне себя) | |
täydellisesti. | совершенно. | |
4 | Kuinka se tapahtui? | Как это произошло? |
5 | Olin hyvin väsynyt ja nukahdin melkein heti, |
(Я) был очень уставшим и заснул почти сразу |
kun lähdettiin Joensuusta. | когда покинули Йоенсуу. | |
Nukuin suu auki
ja kuolasin paitani märäksi. |
(Я) спал с открытым ртом и слюна рубашку мою намочила. |
|
Vaunussa tietenkin naurettiin | В вагоне разумеется смеялись, | |
ja pilkattiin koko matkan, | и насмехались всю поездку, | |
etkä kukaan herättänyt minua. | /без того что/ кто-то разбудил меня. | |
6 | Anna olla, | "Давай быть" (оставь это в покое), |
eihän sinun tarvitse tavata niitä ihmisiä uudelleen. |
нет тебе нужды встречать этих людей опять. |
|
7 | Vai ei, | "Или нет" (на самом деле - надо), |
minua vastapäätä | "меня напротив" (передо мной) | |
istui kaksi tyttöä meidän kurssilta. | сидели две девчонки с нашего курса. | |
8 | Siinä tapauksessa | В этом случае, |
sinulla ei ole muuta keinoa, | у тебя нет другого способа (выхода), | |
kuin ruveta käyttämään naamaria. | /кроме как/ начинать использовать маску
(носить маску). |
|
Käännös | Перевод | |
1 | Nukahdatteko te helposti junassa? | Засыпаете ли вы легко в поезде? |
2 | Onko hänellä nyt tarve
mennä ostamaan naamari? |
/Есть ли/ /у него/ сейчас необходимость (надо ли ему) идти купить маску? |
3 | Kuinka kauan matka Joensuusta Helsinkiin junalla kestää? |
Как долго (сколько ) поездка из Йоенсуу в Хельсинки поездом продолжается? |
4 | Luuletteko, että häntä todella pilkattiin? |
Полагаете ли (вы), что они вправду насмехались? |
5 | Miten kauan naurettiin? | Как долго смеялись (они, некие люди)? |
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
1 | Sanokaa minulle (onko tämä) kertomus tosi! | Скажи мне, что эта история - правда! |
2 | (Kuka on) teitä vastapäätä? | |
3 | (Käytättekö te) joskus naamaria? | |
4 | (En) koskaan! (Minä en) kuolaa (junissa enkä) lentokoneissa! |
|
5 | (Voisitte panna) naamarin (ja mennä) tanssimaan! |