Пожалуйста Зарегистрируйтесь или Войдите, чтобы слушать аудиозапись
   89 • kahdeksankymmentäyhdeksän  
  KAHDEKSASKYMMENESYHDEKSÄS OPPITUNTI 89-й урок
  Potlohko "Куски горшком"
Куски мяса в горшке
     
1 Osaatko sinä tehdä potlohkoa? Умеешь ли ты делать "пот-лохко"?
  Se on perinteinen itäsuomalainen ruoka. Это - традиционное финское блюдо/еда.
     
2 En ole koskaan kuullut nimeäkään Не слышала никогда название даже.
     
3 No hyvä tässä on ohje: Ну хорошо, вот рецепт:
  ensin kuoritaan noin kymmenen perunaa сначала почистить примерно 10 картофелин,
  ja muutama sipuli. и несколько луковиц ("лука").
  Sitten perunat, naudanlihaa Потом картофель, говядину
  ja sianlihaa leikataan isoiksi paloiksi и свинину порезать на большие куски
  ja pannaan melko matalaan vuokaan и положить в весьма неглубокую кастрюлю
  perunat päällimmäisiksi. картофелины сверху.
     
4 Lisätään suolaa
ja kokonaisia pippureita
ja vettä
Добавить соли
и целые /горошины перца/
и воды
  niin, että liha ja perunat peittyvät. так, что мясо и картофелины /становятся покрыты/.
  Vuoka pannaan 150-asteiseen uuniin
useaksi tunniksi.
Кастрюлю ставят в до 150-градусов (разогретую) печь
на много часов.
     
5 Kummallista, Странно,
  eivätkö perunat hajoa soseeksi? не (станут) ли картофелины "разрушатся в пюре" (разварятся напрочь).
     
6 Eivät. Нет.
  Kun vettä haihtuu, Когда вода испарится,
  perunat jäävät puoliksi näkyviin картофелины останутся наполовину открытыми/видимыми,
  ja tulevat kauniin ruskeiksi. и станут "красиво коричневыми"
(красиво запекутся).
  Ruoka on valmiina (Когда) еда готова,
  kuin ranta matalan veden aikana. (она выглядит) как "берег низкая вода /во время/" (как море при отливе).
     
7 Tuota voisin yrittää. Это могу попробовать (сделать).
  Minulta palaa yleensä
joka ainoa ruokalaji,
Я сжигаю обычно
каждое блюдо ("каждое одно блюдо")
  jota yritän laittaa. которое пытаюсь приготовить.
  Siksi syön vain valmiita pizzoja /Вот почему/ ем только готовую пиццу
  ja kylmiä nakkeja. и холодные сосиски.
     
  Käännös Перевод
1 Perinteiset ruoat ovat usein hyviä. Традиционные блюда часто хорошие/вкусные.
2 Valitettavasti kovin moni
ei enää osaa tehdä niitä.
К несчастью, очень многие
уже/больше не умеют делать их.
3 Niin, en minäkään
osaa tehdä
kuin pari perinteistä ruokalajia.
Да, я тоже не (даже я)
умею делать
(ничего)
/кроме как/ пара традиционных блюд.
4 Jo uunit ovat niin
erilaisia kuin ennen.
"Уже печи" (и даже печи) /да/
"отличаются чем ранее" (не такие как раньше).
5 Niin, mutta potlohko
on helppo tehdä kaikissa uuneissa!
Да, но потлохко
легко делать во всех печках!
     
  Puuttuvat sanat Недостающие слова
1 (Mitä) te syötte (tänä) iltana?  
2 (Kuten) tavallisesti (kylmiä) nakkeja (ja) teetä.  
3 Onko se hyvää?  
4 (Ei, se ei ole) lainkaan hyvää,
(mutta en osaa tehdä) muuta.
 
5 (Voi), raukkaa!
Tule (luokseni huomenna illalla) teen (sinulle potlohkoa) !