|
89 • kahdeksankymmentäyhdeksän | ||
KAHDEKSASKYMMENESYHDEKSÄS OPPITUNTI | 89-й урок | |
Potlohko |
"Куски горшком" Куски мяса в горшке |
|
1 | Osaatko sinä tehdä potlohkoa? | Умеешь ли ты делать "пот-лохко"? |
Se on perinteinen itäsuomalainen ruoka. | Это - традиционное финское блюдо/еда. | |
2 | En ole koskaan kuullut nimeäkään | Не слышала никогда название даже. |
3 | No hyvä tässä on ohje: | Ну хорошо, вот рецепт: |
ensin kuoritaan noin kymmenen perunaa | сначала почистить примерно 10 картофелин, | |
ja muutama sipuli. | и несколько луковиц ("лука"). | |
Sitten perunat, naudanlihaa | Потом картофель, говядину | |
ja sianlihaa leikataan isoiksi paloiksi | и свинину порезать на большие куски | |
ja pannaan melko matalaan vuokaan | и положить в весьма неглубокую кастрюлю | |
perunat päällimmäisiksi. | картофелины сверху. | |
4 | Lisätään suolaa ja kokonaisia pippureita ja vettä |
Добавить соли и целые /горошины перца/ и воды |
niin, että liha ja perunat peittyvät. | так, что мясо и картофелины /становятся покрыты/. | |
Vuoka pannaan
150-asteiseen uuniin useaksi tunniksi. |
Кастрюлю ставят в до 150-градусов
(разогретую) печь на много часов. |
|
5 | Kummallista, | Странно, |
eivätkö perunat hajoa soseeksi? | не (станут) ли картофелины "разрушатся в пюре" (разварятся напрочь). | |
6 | Eivät. | Нет. |
Kun vettä haihtuu, | Когда вода испарится, | |
perunat jäävät puoliksi näkyviin | картофелины останутся наполовину открытыми/видимыми, | |
ja tulevat kauniin ruskeiksi. | и станут "красиво коричневыми" (красиво запекутся). |
|
Ruoka on valmiina | (Когда) еда готова, | |
kuin ranta matalan veden aikana. | (она выглядит) как "берег низкая вода /во время/" (как море при отливе). | |
7 | Tuota voisin yrittää. | Это могу попробовать (сделать). |
Minulta palaa yleensä
joka ainoa ruokalaji, |
Я сжигаю обычно каждое блюдо ("каждое одно блюдо") |
|
jota yritän laittaa. | которое пытаюсь приготовить. | |
Siksi syön vain valmiita pizzoja | /Вот почему/ ем только готовую пиццу | |
ja kylmiä nakkeja. | и холодные сосиски. | |
Käännös | Перевод | |
1 | Perinteiset ruoat ovat usein hyviä. | Традиционные блюда часто хорошие/вкусные. |
2 | Valitettavasti kovin
moni ei enää osaa tehdä niitä. |
К несчастью, очень многие уже/больше не умеют делать их. |
3 | Niin, en minäkään
osaa tehdä kuin pari perinteistä ruokalajia. |
Да, я тоже не (даже я) умею делать (ничего) /кроме как/ пара традиционных блюд. |
4 | Jo uunit ovat niin
erilaisia kuin ennen. |
"Уже печи" (и даже печи) /да/ "отличаются чем ранее" (не такие как раньше). |
5 | Niin, mutta potlohko on helppo tehdä kaikissa uuneissa! |
Да, но потлохко легко делать во всех печках! |
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
1 | (Mitä) te syötte (tänä) iltana? | |
2 | (Kuten) tavallisesti (kylmiä) nakkeja (ja) teetä. | |
3 | Onko se hyvää? | |
4 | (Ei, se ei ole) lainkaan
hyvää, (mutta en osaa tehdä) muuta. |
|
5 | (Voi), raukkaa! Tule (luokseni huomenna illalla) teen (sinulle potlohkoa) ! |