379 |
||||
KAHDEKSASKYMMENESKAHDEKSAS OPPITUNTI | 88-й урок | QUATRE-VINGT-HUITIÈME LEÇON | ||
Suomalais-ugrilaiset |
Финны и венгры Финно-угорская группа |
Finno-ougriens | ||
1 | Suomalais-ugrilaisia
kansoja ovat suomalaiset, |
Финно-угорское население - это финны, |
Les populations finno-ougriennes, [ce] sont [bien] les Finnois, |
|
virolaiset ja unkarilaiset, eikö niin? | эстонцы и венгры, не так ли? | 1 | les Estoniens et les Hongrois, n'est-ce pas? | |
2 | Niin, mutta on monia muitakin. | Да, но есть многие другие также. | Oui, mais il y en a beaucoup d'autres. | |
3 | Ai niin, | Ах да, | Ah oui, | |
unohdin saamelaiset eli
lappalaiset ja karjalaiset. |
(я) забыл "самов" или "лапландцев", и "карельцев". |
2 | j'ai oublié les Sames ou les Lapons et les Caréliens. |
|
4 | Aivan, | Совершенно (точно), | Exact, | |
mutta Suomenlahden
ympäristössä ovat lisäksi liiviläiset, |
Но в окрестностях Финского
залива есть кроме того (также) "ливы", |
mais autour du Golfe de Finlande, il y a aussi les Lives, |
||
inkeriläiset ja vatjalaiset | "ингери" и "ваты", | les Ingriens et les Votes, | ||
ja Laatokan pohjoispuolella | и к северу от Ладоги - | et au nord du lac Ladoga, | ||
vepsäläiset ja aunukselaiset. | "вепсы" и "аунуксы". | 3 | il y a les Vepses et les habitants d'Aunus. | |
5 | Onpas niitä monta. | Вправду их много! | Il y en a beaucoup ! | |
6 | Eivät ne tähän lopu. | "Не оно там конец." На этом не заканчивается. |
Elles ne s'arrêtent pas là. | |
Sitten on vielä Venäjällä vähemmistöjä, | Затем есть также в России меньшинства. | Il y a aussi des minorités en Russie, | ||
kuten marit ja mordvalaiset, | как Мари, Мордвы, | comme les Maris et les Mordves, | ||
komit ja udmurtit, | Коми и Удмурты, | les Komis et les Oudmourtes, | ||
ja hantit ja mansit. | и Ханты и Мансийцы. | 4 | les Hantis et les Mansis. | |
7 | Kuinkahan paljon suomalais-ugrilaisia on kaikkiaan, | Как /же/ много финно-венгров всего, | En tout, combien y a-t-il de Finno-ougriens, | |
tiedätkö sinä? | знаешь ли ты? | 5 | est-ce que tu le sais ? | |
8 | Viimeisten laskujen
mukaan kaksikymmentäkolme miljoonaa. |
Последней переписи согласно, 23 миллиона. |
Selon les dernières statistiques, vingt-trois millions. |
|
Siperian samojeditkin ovat muuten suomalais-ugrilaisten |
Сибирские Самоеды также являются кстати финно-угорской |
6 | Les Samoyèdes de Sibérie sont d'ailleurs | |
kielisukulaisia. | языковой группы (язык семья). |
eux aussi linguistiquement apparentés aux Finno-ougriens. | ||
9 | Mikä on suurin kansa
ja kieli? |
Какое самое многочисленное
население/народ и язык? |
7 | Quelle est la population la plus
nombreuse et la langue la plus parlée ? |
Венгры и венгерский (язык). | ||||
10 | Unkarilaiset ja unkari. | Les Hongrois et le hongrois. | ||
А самый маленький? | ||||
11 | Ja pienin? | 8 | Et les moins nombreux (la plus petite) ? | |
12 | Liiviläiset, jotka asuvat Latviassa. | "Ливы", которые живут в Латвии. | Les Lives qui vivent en Lettonie. | |
Heitä on enää vain muutama kymmen. | Их не более ("уже") только несколько десятков. | 9 | Ils ne sont plus que quelques dizaines. | |
NOTES | ||||
1 |
suomalais-ugrilaisia, mot composé par
juxtaposition des mots suomalainen, finnois et ugrilainen, ougrien. Quand un mot qui se termine en -nen est la 1re partie d'un mot composé, on utilise toujours son radical consonantique. Ici, nous avons le partitif pluriel du mot composé. Remarquez que seul te 2em composant se décline. |
|||
2 | unohdin, 1er personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif du verbe unohtaa, oublier. | |||
3 |
aivan, exactement, parfaitement. • ympäristössä, inessif singulier du mot ympäristö, entourage. Ce mot vient du mot ympäri, autour, avec la dérivaition -sto. • aunukselaiset, nominatif pluriel du mot aunukselainen, habitant d'Aunus (région qui se trouve entre les lacs Ladoga et Onega, et qui se prononce Aounous). |
|||
4 |
vähemmistöjä, partitif pluriel de vähemmistö.
Remarquez que le -i de pluriel est devenu un -j- entre les deux voyelles -ö- et -ä-. |
|||
5 |
kuinkahan : l'utilisation du suffixe adverbial
-han rend la question plus polie. • kaikkiaan, en tout, adverbe dérivé à partir de kaikki, tous. |
|||
6 | viimeisten, génitif pluriel de
viimeinen, dernier. • laskujen, génitif pluriel de lasku, calcul, statistique (aussi addition, facture). Le -i- du pluriel est devenu un -j-, car il est entre deux voyelles. ■ mukaan, selon, postposition qui est toujours précédée du génitif. |
|||
7 | suurin, superlatif de suuri, grand. | |||
8 | pienin, superlatif de pienu, petit. | |||
9 | heitä, partitif du pronom he,
ils et elles. Remarquez ici l'utilisation du partitif. Le sujet grammatical de la phrase est le nombre et non pas le mot heitä comme dans la traduction française. • kymmen, dizaine ; on utilise toujours le singulier après le mot muutama, quelques : ex. muutama talo, quelques maisons ; muutama tyttö, quelques filles ; mais muutamia taloja , quelques maisons, etc. |
|||
Käännös | Перевод |
Traduction |
||
Käännös | Перевод | Corrigé 1re exercice : traduction | ||
1 | Mitä vähemmistöjä Ranskassa on? | Какие меньшинства есть во Франции? | Quelles minorités y a-t-il en France ? | |
2 | Kuulutteko tekin johonkin vähemmistöön? | Принадлежите ли (вы), вы также к меньшинству? | Appartenez-vous, vous aussi, à une minorité ? | |
3 | Emme, me olemme
suomalaisia ja asumme Suomessa. |
/Мы не являемся/, мы являемся финнами и живём в Финляндии. |
Non, nous sommes Finnois et nous habitons en Finlande. |
|
4 | Missä saamelaiset asuvat, Lapissako? | Где "самы" живут, в Лапландии? | Où les Sames habitent-ils, en Laponie ? | |
5 | Niin tietenkin, sepä oli kummallinen kysymys. |
Да. естественно, это был странный вопрос. |
Oui, bien sûr ; ça, c'était une question bizarre ! |
|
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | Corrigé 2m exercice : mots manquants | ||
1 | (Voisitteko) esitellä (minulle suomalais-ugrilaiset) kansat? | Pourriez vous me présenter les populations finno-ougriennes ? | ||
2 | Tahtoisin (kyllä, mutta se on) liian vaikeaa! | Je voudrais bien, mais c'est trop difficile ! | ||
3 | (Minä) tunnen vain
(virolaiset, suomalaiset ja) unkarilaiset. |
Moi, je connais seulement les Estoniens,
les Finnois et les Hongrois. |
||
4 | Luulin, (että samojedit ovat) koiria | Je croyais que les Samoyèdes étaient des chiens. | ||
5 | (Niin, sama) sana tarkoittaa (samojedi-koiraa ja samojedi-kansaa). | Oui, le même mot veut dire "chien samoyède" el "population samoyède". |
p199