ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Финский A084 - Ревизия
Прммиум-сайт | Финский

A084


359

 
   
KAHDEKSASKYMMENESNELJÄS OPPITUNTI QUATRE-VINGT-QUATRIÈME LEÇON
Kertaus Révision

Vous êtes déjà arrivé à la leçon quatre-vingt-quatre et les moyens grammaticaux à votre disposition sont de plus en plus variés. Vous savez presque tout dire en finnois, sauf quelques petites finesses que nous allons voir ensemble dans les jours qui viennent. En tout cas, tout ce qui est essentiel pour communiquer est déjà acquis. Revoyons ensemble les nouveautés grammaticales des six dernières leçons.


1. L'illatif pluriel
Les désinences de l'illatif pluriel sont -hin, -in et -siin.
Ces désinences sont utilisées de la façon suivante :

-hin est utilisé lorsque le radical du pluriel du mot se termine par une
diphtongue

talo taloi-sta taloihin
tyttö tytöi-stä tyttöihin
keittiö keittiöi-stä keittiöihin
satu sadui-sta satuihin
kartta kartoi-sta karttoihin
opiskelija opiskelijoi-sta opiskelijoihin
pankki pankei-sta pankkeihin
maa mai-sta maihin
työ töi-stä töihin
vaikea vaikei-sta vaikeihin

-in est utilisé lorsque le radical du pluriel du mot se termine paria voyelle brève (-i)

kuva kuvi-sta kuvun
kenkä kengi-stä kenkiin
opettaja opettaji-sta opettajiin
satama satami-sta satamiin
nainen naisi-sta naisiin
mies miehi-stä miehiin
lapsi lapsi-sta lapsiin
järvi järvi-stä järviin
kysymys kysymyksi-stä kysymyksiin

Remarquez l'emploi dans ces formes du radical fort, même si la syllabe se termine par une consonne. L'explication en est simple : il y a eu deux syllabes à la place d'une seule, par ex. kenkihin.
Le -h- entre deux -i- a disparu assez récemment et permis la formation d'une syllabe qui ne respecte pas l'alternance conso n antique.

-siin est utilisé lorsque le mot appartient au groupe des mots vene, rakas, kaunis, harmaa

Dans ces mots, la désinence -hin est aussi possible :

huone huoneissa huoneisiin ou huoneihin
vaate vaatteista vaatteisiin ou vaatteihin
vene veneissä veneisiin ou veneihin
rakas rakkai-lle rakkaisiin ou rakkaihin
kaunis kaunii-lla kauniisiin ou kauniihin
harmaa harmaissa harmaisiin ou harmaihin

Remarque : Les mots de ce groupe ont une voyelle longue à la fin du radical du singulier, ex. venee-.


2. Le génitif pluriel
Le génitif pluriel est le plus compliqué de tous les cas du finnois. Les désinences les plus fréquentes sont -den (qui peut toujours se changer en -tten) et -en qui sont ajoutées au radical du pluriel. Quelques types de mots prennent aussi la désinence -ten qui s'attache au radical consonantique du singulier On peut toujours utiliser cette désinence quand le mot a un radical consonantique. La connaissance du partitif pluriel permet de simplifier les énoncés des règles de formation du génitif pluriel : Le génitif pluriel est formé avec la désinence -den si le partitif pluriel est formé avec la désinence -ta /-tä (si le radical se termine en deux voyelles) ainsi que dans quelques autres mots, mais pas dans les radicaux se terminant en -i).

nominatif radical partitif génitif
singulier du mot pluriel pluriel
maa maa ma/i/ta ma/i/den
kuu kuu ku/i/ta ku/i/den
vapaa vapaa vapa/i/ta vapai/den
hammas hampaa- hampa/i/ta hampa/i/den
tärkeä tärkeä tärke/i/tä tärke/i/den
asia asia asio/i/ta asio/i/den

Le génitif pluriel est formé avec la désinence -en si le partitif pluriel est formé avec la désinence -a/-ä, donc si le radical du mot se termine par une voyelle brève précédée d'une consonne unique. Cette désinence -en est aussi utilisée lorsque le nominatif singulier se termine en -i, ainsi que dans quelques mots plurisyilabiques.

karhu karhu karhu/j/a karhu/j/en
kala kaia kalo/j/a kalo/j/en
kieli kiele- kiel/i/ä kiel/i/en
sieni siene- sien/i/ä sien/i/en
käsi käde-, käte- käs/i/ä käs/i/en
hevonen hevose- hevos/i/a hevos/i/en
aurinko auringo-, aurinko- aurinko/j/a aurinko/j/en

De nombreux mots tri- ou plurisyllabiques admettent les deux désinences -den et -en.
Parfois le génitif pluriel est formé avec la désinence -ten précédé du radical consonantique :
kieli kiele-, kiel- kiel/i/ä kiel/ten
nuoh nuore-, nuor- nuor/i/a nuor/ten
nainen naise-, nais- nais/i/a nais/ten
hammas hampaa-, hammas- hampa/i/ta hammas/ten


3. Le premier participe (participe présent)
Formation. : Le participe présent d'un verbe se forme par la terminaison -va / -vä précédé du radical fort de ce verbe :
antaa anta/va
juoda juo/va
lukea luke/va
mennä mene/vä

Emploi : Le premier participe sert souvent à remplacer une subordination relative dont le prédicat (verbe conjugué) serait au présent :
lukeva tyttö = tyttö, joka lukee
Pietarissa oleva linna on kaunis. = Linna, joka on Pietanssa, on kaunis.

Tous les participes présents peuvent comme en français être utilisés comme adjectifs.


4. L'instructif
Comme son nom l'indique, l'instructif est un cas qui exprime l'instrument ou le moyen avec lequel on fait quelque chose. C'est un cas assez rare, utilisé surtout dans les expressions figées. Sa désinence est un -n, ajoutée au radical faible du pluriel :

nominatif radical du pluriel instructif
paljas palja/i/ssa palja/i/n
jalka jalo/i/ssa jalo/i/n
paljain jaloin = pieds nus

L'instructif est utile à connaître, malgré sa rareté, car vous le trouverez dans les expressions, comme : jalan (remarquez le singulier exceptionnel, comme en français d'ailleurs), à pied ; kaksin käsin, à deux mains ; kaikin voimin, à  toute force.


5. L'abessif
L'abessif est le cas qui correspond à la préposition "sans". Il n'est pas très fréquent, car on utilise souvent à sa place la préposition ilman, bien que le cas soit plus concis et qu'il soit facile à utiliser. Sa désinence -tta / -ttä s'attache au radical de déclinaison (singulier ou pluriel) et déclenche l'alternance consonantique.

hattu hatu/tta
raha raha/tta
talo talo/tta
koti kodi/tta
työ työ/ttä

On trouve l'abessif aussi dans des expressions figées comme par
ex. huolimatta, malgré.


6. Le comparatif de l'adverbe
Les adverbes répondent le plus souvent à la question "comment, de quelle manière ?". Le type le plus fréquent est formé avec la terminaison -sti ajoutée au radical faible de déclinaison de l'adjectif.
Nominatif radical adverbe
kaunis kaunii- kauniisti
kiltti kilti- kiltisti
suuri suure- suuresti
tavallinen tavallise- tavaliisesti

Les adverbes ne se déclinent pas, mais ils admettent comme les adjectifs des formes comparatives et superlatives. Les adverbes en -sti ont, au comparatif, la terminaison -mmin. La terminaison s'ajoute au radical faible de l'adjectif :

kauniisti kauniimmin
kiltisti kiltimmin
suuresti suuremmin
tavallisesti tavallisemmin


7. Le comparatif de l'adjectif
Les adjectifs ont trois degrés de comparaison : le positif, le comparatif et le superlatif. Jusqu'à cette dernière série de leçons, nous n'avons utilisé que le positif, qui est le degré de base de l'adjectif : il se contente de préciser comment est quelqu'un ou quelque chose, sans établir aucune comparaison. Le comparatif est utilisé quand on compare deux choses entre elles :
Talo on isompi kuin auto. La maison est plus grande que la voiture.

La formation du comparatif se fait avec la marque -mpi ajoutée au radical faible de l'adjectif.

nominatif radical comparatif
iso iso- isompi
kiltti kilti- kiltimpi
terve tervee- terveempi
nopea nopea- nopeampi
väsynyt väsynee- väsyneempi
iloinen iloise- iloisempi

Dans les adjectifs bisyllabiques terminés par -a- ou -ä-, ces voyelles se changent en -e- :

vanha vanha- vanhempi
kova kova- kovempi
kylmä kylmä- kylmempi
syvä syvä- syvempi

Remarquez le comparatif exceptionnel de l'adjectif hyvä qui est parempi, et celui de l'adjectif pitkä qui est pitempi.


8. La déclinaison du comparatif
La déclinaison des formes du comparatif est un peu spéciale. Dans le radical de déclinaison la marque du comparatif -mpi devient -mpa- / -mpä-, qui au degré faible de l'alternance consonantique, devient -mma- / -mmä-.

iso singulier pluriel
nominatif iso/mpi iso/mma/t
illatif iso/mpa/an iso/mp/i/in
essif iso/mpa/na iso/mp/i/na
partitif iso/mpa/a iso/mp/i/a
génitif iso/mma/n iso/mp/i/en
inessif iso/mma/ssa iso/mm/i/ssa
élatif iso/mma/sta iso/mm/i/sta
adessif iso/mma/lle iso/mm/i/lle
ablatif iso/mma/lta iso/mm/i/lta
allatif iso/mma/lle iso/mm/i/lle
translatif iso/mma/ksi iso/mm/i/ksi


Les comparatifs des adjectifs hyvä et pitkä se déclinent de la façon
suivante :
pare/mpi, pare/mpa/an (illatif), pare/mma/ssa (inessif), pare/mm/i/lla (adessif pluriel)
pite/mpi, pite/mpä/än (illatif), pite/mmä/ssä (inessif), pite/mm/i/llä (adessif pluriel).


Vous êtes sans aucun doute impatient de voir résumées les règles de formation des superlatifs. Pour cela nous vous donnons rendez-vous à la prochaine leçon de révision, la leçon yhdeksänkymmentäyksi .
Courage, vous approchez de la fin ! Et surtout, n'abandonnez pas la phase active de la deuxième vague !


p190