|
| 83 • kahdeksankymmentäkolme | ||
| KAHDEKSASKYMMENESKOLMAS OPPITUNTI | Урок 83 | |
| Idiootimpi isä! | Более идиотский отец! | |
| 1 | Minä olen jo neljä vuotta! | Мне уже 4 года! |
| 2 | Mutta minä olenkin jo kuusi. | Но мне /есть также/ (однако) уже шесть. |
| Olen vanhempi kuin sinä. | Являюсь старше чем ты. | |
| 3 | Meidän koira on isompi kuin teidän, | Наша собака больше чем ваша, |
| ähä! | ага/вот! | |
| 4 | Meidän talo on korkeampi kuin teidän. | Наш дом выше чем ваш. |
| 5 | Ei se mitään, | Это не имеет значения, |
| meillä on uima-allas alakerrassa, | у нас есть бассейн на нижнем этаже, | |
| eikä teillä olekaan! | а у вас нет "/не есть/ /у вас/ /быть/ однако"! |
|
| 6 | Meidän isän auto on isompi kuin teidän | Нашего (моего) отца авто больше чем вашего |
| ja siinä on automaattivaihteet. | и у него автоматическая трансмиссия. | |
| Idioottikin osaisi ajaa sitä. | Даже идиот ("идиот также") может
вести "это" (водить её, машину). |
|
| 7 | Mitäs tuo nyt, | "Что? это сейчас" (это не важно), |
| meidän isä on miljoona kertaa idiootimpi | мой ("наш") отец (в) миллион раз идиот-скее | |
| kuin teidän! | твоего ("чем ваш")! | |
| Käännös | Перевод | |
| 1 | Kuka teistä on idiootti? | Кто среди вас идиот? |
| 2 | Ei tietenkään kukaan! | /Не есть/ разумеется никто! |
| 3 | Tämä oli idiootti kysymys, vai mitä? | Это был идиотский вопрос, или нет (не так ли)? |
| 4 | Lapset puhuvat joskus kummallisia asioita. | Дети говорят иногда о странных вещах. |
| 5 |
Ne ovat usein asioita, joista isot ihmiset eivät puhu, vaikka ajattelevatkin. |
Это /являются/ часто вещи, о которых большие/взрослые не говорят, хотя думают о них /даже/также/. |
| Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
| 1 | Meidän kissa (on paljon) isompi (kuin) teidän. | |
| 2 | Ehkä, (mutta) miksi? | |
| 3 | (Se on) helppo arvata, (se syö) koko ajan. | |
| 4 | (Mutta meidän) puutarha (on) suurempi (kuin teidän). | |
| 5 |
(Niin, niin, mutta) suomesi (on myös huonompaa kuin) minun! |
