|
83 • kahdeksankymmentäkolme | ||
KAHDEKSASKYMMENESKOLMAS OPPITUNTI | Урок 83 | |
Idiootimpi isä! | Более идиотский отец! | |
1 | Minä olen jo neljä vuotta! | Мне уже 4 года! |
2 | Mutta minä olenkin jo kuusi. | Но мне /есть также/ (однако) уже шесть. |
Olen vanhempi kuin sinä. | Являюсь старше чем ты. | |
3 | Meidän koira on isompi kuin teidän, | Наша собака больше чем ваша, |
ähä! | ага/вот! | |
4 | Meidän talo on korkeampi kuin teidän. | Наш дом выше чем ваш. |
5 | Ei se mitään, | Это не имеет значения, |
meillä on uima-allas alakerrassa, | у нас есть бассейн на нижнем этаже, | |
eikä teillä olekaan! | а у вас нет "/не есть/ /у вас/ /быть/ однако"! |
|
6 | Meidän isän auto on isompi kuin teidän | Нашего (моего) отца авто больше чем вашего |
ja siinä on automaattivaihteet. | и у него автоматическая трансмиссия. | |
Idioottikin osaisi ajaa sitä. | Даже идиот ("идиот также") может
вести "это" (водить её, машину). |
|
7 | Mitäs tuo nyt, | "Что? это сейчас" (это не важно), |
meidän isä on miljoona kertaa idiootimpi | мой ("наш") отец (в) миллион раз идиот-скее | |
kuin teidän! | твоего ("чем ваш")! | |
Käännös | Перевод | |
1 | Kuka teistä on idiootti? | Кто среди вас идиот? |
2 | Ei tietenkään kukaan! | /Не есть/ разумеется никто! |
3 | Tämä oli idiootti kysymys, vai mitä? | Это был идиотский вопрос, или нет (не так ли)? |
4 | Lapset puhuvat joskus kummallisia asioita. | Дети говорят иногда о странных вещах. |
5 |
Ne ovat usein asioita, joista isot ihmiset eivät puhu, vaikka ajattelevatkin. |
Это /являются/ часто вещи, о которых большие/взрослые не говорят, хотя думают о них /даже/также/. |
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
1 | Meidän kissa (on paljon) isompi (kuin) teidän. | |
2 | Ehkä, (mutta) miksi? | |
3 | (Se on) helppo arvata, (se syö) koko ajan. | |
4 | (Mutta meidän) puutarha (on) suurempi (kuin teidän). | |
5 |
(Niin, niin, mutta) suomesi (on myös huonompaa kuin) minun! |