|
| 80 • kahdeksankymmentä | ||
| KAHDEKSASKYMMENES OPPITUNTI | Урок 80 | |
| Juhannushäissä |
На свадьбе в Иванов день (в середине лета) |
|
| 1 |
Saimme kaksi viikkoa ennen juhannusta |
Получили мы (за) две недели до Иванова дня |
|
kutsun serkun häihin juhannusaatoksi. |
приглашение (на) /двоюродного брата/ свадьбу накануне Иванова дня. |
|
| 2 |
Olivatko häät perinteisesti heillä kotona, |
Была ли свадьба, традиции согласно, дома, |
| hehän asuvat maalla ? | он-ка живёт в деревне? | |
| 3 | Olivat. | Была (да). |
| Kaikki alkukesän kukat kukkivat, | Все /начал лета/ цветы цвели, | |
| ilma oli ihana. | погода была прекрасной. | |
| Oli niin kaunista | Было вправду прекрасно, | |
| kuin vain juhannuksena voi olla. | как только на Иванов день может быть. | |
| 4 | Oliko vihkiminen kirkossa vai kotona ? | Была ли женитьба в церкви или дома? |
| (точнее, "вводная церемония женитьбы") | ||
| 5 |
Sen piti olla Pyhtään keskiaikaisessa kivikirkossa, |
Оно /полагается/ было в
Пюхтээ в средневековой каменной церкви, |
| jonka morsiamen ystävät olivat koristaneet | которую молодожёнов друзья украсили | |
| valkoisin ruusuin ja sireenein. | белыми розами и сиренью. | |
| 6 | Oliko häävieraiden joukossa | Было ли приглашённых на свадьбу /посреди/ |
| paljon nuorten ystäviä | много молодого друзей | |
| vai ainoastaan sukulaiset ? | или только родители (родственники) его? | |
| 7 | Ne olivat isot häät, | Это была большая свадьба ("Они... свадьбы"), |
| siellä oli yli kaksisataa henkeä. | там было более 200 персон. | |
| Hääparin ystäviä oli myös paljon. | Молодожёнов друзей было очень много. | |
| 8 | Mutta miksi sanoit, | Но почему (ты) сказала, |
| että vihkimisen piti olla kirkossa ? |
что /благословения
церемонию/ /надо было/ провести в церкви? |
|
| Tuliko pappi sittenkin kotiin ? | Не пришёл ли поп /всё же/ в дом? | |
| 9 | Ei, mutta morsian vastasi : | Нет (-> да, пришёл), но жених ответил: |
| "En tahdo !" | "Не хочу!" | |
| Käännös | Перевод | |
| 1 | Unohdin lähettää teille hääkutsun. | Забыл отправить вам свадебное приглашение. |
| 2 | Älkää olko vihaisia ! | Не будьте злыми! |
| 3 | Häät olivat hyvin ikävät. | Свадьба была весьма нудной. |
| 4 | Ruoka oli hyvää ja joimme paljon. | Еда была холодная, и /пили мы/ много. |
| 5 | Mutta morsian katosi. | Но невеста исчезла/потерялась. |
| Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
| 1 | (Se on) hyvin kaunis (vanha) kirkko. | |
| 2 | (Onko Suomessa paljon) keskiaikaisia kirkkoja ? | |
| 3 | (Pidättekö te) valkoisista (ruusuista ja) sireeneistä ? | |
| 4 | Haluaisitteko (tietää, miksi) morsian katosi ? | |
| 5 |
(Niin) minäkin ! (Mutta me voimme vain) arvailla. |
