ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

329

     
         
  SEITSEMÄSKYMMENESKAHDEKSAS OPPITUNTI 78-й урок   SOIXANTE-DIX-HUITIÈME LEÇON
  Muumit Муумиты 1 Les moumines
         
1 Luin taas kesälomalla
mökillä uudelleen muumikirjat.
Читал вновь /на летних каникулах/
на даче вновь книгу про мууми.
  J'ai relu pendant les vacances d'été
à la maison de campagne les livres sur les moumines.
  Ne eivät vanhene koskaan, Они не стареют никогда,   Ils ne vieillissent jamais,
  vaikka osaan ne melkein ulkoa. хотя знаю их почти наизусть/"наружу". 2 bien que je les connaisse presque par cœur.
         
2 Minäkin pidän niistä kovin. /Я также/ люблю их очень.   Moi aussi, je les aime beaucoup.
  Ei silti, Не /всё же/ (тем не менее),   Malgré cela,
  pidän myös muista Tove Janssonin kirjoista. люблю также другие Тове Йанссонин книги 3 j'aime aussi beaucoup les autres livres de Tove Jansson.
         
3 Muumikirjoista paras on ehdottomasti Про мууми /из книг/ лучшая абсолютно (наверняка)   Le meilleur livre sur les moumines est sans aucune doute
  "Muumipappa ja meri". "Мумми папа и море".   "Papa moumine et la mer".
  Autiolla saarella
jokainen yksilö kasvaa henkisesti
uusiin mittoihin.
На пустынном острове,
каждый индивидуум растёт духовно
(чтобы достичь) новые измерения.
4 Sur une île déserte,
chaque individu grandit psychiquement
[pour atteindre] de nouvelles dimensions.
         
4 Niin, Да,   En effet.
  ja kertomus merihevosista и рассказ о морской лошади (морской конёк)   Et l'histoire sur les chevaux de mer
  ja muumista ja heidän ystävyydestään
on todella koskettava.
и мууми и их дружбе
вправду трогательная.
5 et le moumine : leur amitié
est vraiment touchante.
         
5 Muumitalossa on paljon henkilöitä. В доме муумитов много персонажей.   Il y a beaucoup de personnages dans la maison moumine.
  Eikö olekin kummallista, Не забавно ли,   N'est-il pas curieux
  että muumiperhe on niin pieni? что семья мууми такая ("является да") маленькая? 6 que la famille moumine soit aussi petite ?
         
6 Niin, heitä on vain viisi. Да, их только пять. 7 En effet, ils ne sont que cinq.
         
7 Ei, vaan kolme. Нет, но (однако) три (трое).   Non [pas cinq], mais trois.
  Muut, jotka ovat muumin näköisiä, Другой, кто "мууми вида" (выглядит как мууми),   Les autres qui sont semblables aux moumines
  vaihtavat väriä. меняют цвет.   changent de couleur.
  Muumi sanoo kerran itse, Мууми сказал однажды/как-то сам,   Moumine dit une fois lui-même
  että muumeja on vain yhtä lajia что муумиты только одного вида/типа,   qu'il n'y a qu'une sorte de moumine
  ja ne ovat kaikki valkoisia. и они /являются/ все белые. 8 et ils sont tous blancs.
         
        NOTES
1       muumit, nominatif pluriel du mot muumi, être imaginé par l'écrivain Tove Jansson.
Remarquez le -i final qui ne change pas en -e- dans les noms propres.
2       luin, 1er personne de l'imparfait de l'indicatif du verbe lukea, lire ;
lukea uudelleen, "lire de nouveau', relire.
Le -k- intervocalique disparaît à cause de l'alternance consonantique.
ulkoa, expression figée pour dire "par cœur".
Vous reconnaissez dans cette forme ulko, extérieur, et le -a du partitif.
En effet, cette même forme veut dire aussi "de dehors, de l'extérieur".
3       niistä, élatif de ne.
muista kirjoista, élatif pluriel des mots muu kirja, autre livre.
Remarquez l'ordre des mots muista Tove Janssonin kirjoista ;
le mot muista a été placé devant le génitif pour l'accentuer.
On pourrait aussi dire Tove Janssonin muista kirjoista.
4       uusiin, illatif pluriel du mot uusi.
Remarquez le pluriel de ce type de mot qui prend les désinences comme à la fin du nominatif.
Rappelons les deux radicaux de déclinaison du singulier :
uute-, uude-.
mittoihin, illatif pluriel du mot mitta, mesure.
Le -a final devient un -o- devant le -i- du pluriel
et la désinence de l'illatif est -hVn après une diphtongue.
5       merihevosista, élatif pluriel du mot merihevonen, mot a mot "mer-cheval", cheval de mer.
Le radical vocalique de hevonen est hevose- et son radical consonantique hevos-.
Le -e final du radical disparaît devant le -i- du plunel.
ystävyydestään, élatif singulier du mot ystävyys, amitié.
Comme tous les mots se terminant en -uus, -yys,
ce mot a le radical vocalique fort en -uute-,
le radical vocalique faible en -uude- et le radical consonantique en -uut-.
Après la désinence de relatif,
il y a encore le suffixe possessif de la 3em personne du pluriel qui est -Vn (-än)
au lieu de -nsä, autre forme possible après une désinence de cas qui se termine en voyelle brève.
On aurait pu dire aussi ystävyydestänsä.
6       henkilöitä, partitif pluriel de henkilö, personnage, personne.
7       heitä, partitif de he.
Remarquez le -i- superflu du pluriel dans cette forme,
he étant déjà le pluriel de hän.
8       muumeja, partitif pluriel de muumi .
Remarquez que le -i devient un -e- devant le -j- du pluriel,
pour éviter la répétition i j.
näköisiä, partitif pluriel du mot näköinen, semblable à.
yhtä lajia, partitif singulier des mots yksi laji, une espèce.
valkoisia, partitif pluriel du mot valkoinen, blanc.
         
  Käännös Перевод  

Traduction

  Käännös Перевод   Corrigé 1re exercice : traduction
1 Tunnetteko te muumit? Знаете ли муумитов?   Connaissez-vous les moumines?
2 Ne ovat pieniä ja valkoisia,
ja niillä on iso kuono.
(kuono,
museau)
Они маленькие и белые,
и у них большая морда.
  Ils sont petits el blancs,
et ils ont un grand museau.
3 Ne ovat hyvin ystävällisiä. Они очень дружелюбные.   Ils sont très gentils.
4 Heidän kotinsa on iso sininen puutalo. Их приют (жилище) - большой синий /деревянный дом/.   Leur foyer est une grande maison bleue en bois.
5 Isä-muumi pitää whiskystä
ja Agatha Christien kirjoista.
Папа-мууми любит виски
и Агаты Кристи книги.
  Papa-moumine aime le whisky
et les livres d'Agata Christie.
         
  Puuttuvat sanat Недостающие слова   Corrigé 2m exercice : mots manquants
1 (Montako) muumeja (on) kaikkiaan?     Combien les moumines sont-ils en tout ?
2 (Mitä) autiolla (saarella) tapahtuu ?     Qu'est-ce qui se passe sur l'île déserte ?
3 (Lukekaa) suomeksi (jokin) helppo (kirja) !     Lisez en finnois un livre facile !
4 (Onko) teillä (aikaa) kesälomalla ?     Avez vous le temps pendant les vacances d'été ?
5 (Ei, me) emme lue (yhtään mitään),     Non, nous ne lisons rien du tout,
  haluamme (olla) auringossa (ja illalla tanssimassa).     nous voulons être au soleil, et le soir au dancing.


Tove Jansson et ses moumines sont déjà connus dans le monde entier. Ces petits êtres ont vu le jour en Finlande pendant la période angoissante qui a suivi la Deuxième Guerre mondiale. Leur Vallée paisible et heureuse était un refus allégorique de ce petit peuple qui venait de se battre pour maintenir son indépendance et qui se préparait à changer toute sa structure économique pour payer les dettes de guerre et pour pouvoir reconstruire le pays. La Vallée des moumines a aussi connu des malheurs, des événements menaçants, comme l'approche de la comète qui a failli venir s'y fracasser ; mais après le suspense, il y a toujours la catharsis, qui nous libère de la peur ou de la tristesse. Bien que les livres sur les moumines soient considérés comme de la littérature enfantine, leur lecture émeut autant, voire davantage, le lecteur adulte.

p174