|
| 72 • seitsemänkymmentäkaksi | ||
| SEITSEMÄSKYMMENESKAHDES OPPITUNTI | 72-й урок | |
| Matkoilla | В поездке, путешествуя | |
|
1 |
Rakastan matkustamista! | Люблю путешествовать! |
| Olen noin kolmasosan vuodesta matkoilla. | Являюсь примерно треть года в поездках (в разъездах). | |
| 2 |
Käytkö aurinkolomilla vai kaupungeissa? |
Ездишь ли в/на "/солнечные
каникулы/" или в города? |
| 3 | Sekä että, | "Вместе что", оба. |
|
mutta suurissa turistikohteissa en käy periaatteesta. |
но, в основном, /туристические
зоны/ не хочу (туда) в принципе. |
|
| 4 | En minäkään. | Я тоже нет. |
| En siedä tungosta, | Не переношу толпу, | |
|
haluan nauttia rauhassa vapaapäivistäni. |
хочу наслаждаться спокойно
свободными днями моими (отпуском). |
|
| 5 | Luulen, että olen jo
käynyt kaikissa Euroopan maissa Albaniaa lukuunottamatta. |
Полагаю, что "была уже ходила"
(посетила) все европейские страны, Албанию исключая ("не беря в счёт"). |
| Lähden sinne muuten ensi kuun lopulla. |
Поеду туда /иначе/ (кстати) "будущий месяц /конец в/" (в конце следующего месяца). |
|
| 6 | Siellä on varmaan | Там, наверняка |
| silloin jo kevät pitkällä. | /тогда/ уже весна "длинная" (в разгаре). | |
| 7 | Toivottavasti. | Желательно (надеюсь). |
| Matkustan mielelläni lokakuussa ja marraskuussa, |
Путешествую с удовольствием в октябре и ноябре, |
|
| kun Suomessa on syksy | когда в Финляндии осень, | |
| ja sitten taas maaliskuussa ja huhtikuussa, | и затем /опять/ в марте и апреле, | |
| kun en jaksa odottaa kevättä. | когда не могу ждать весны. | |
| 8 | Olet varmaan käynyt kaikissa tärkeissä museoissa |
/Было/ наверняка посетила все важные музеи |
| ja muissa nähtävyyksissä
pitkillä lomillasi. |
и другие
зрелищности/достопримечательности (на протяжении) на длинных каникулах твоих. |
|
| Sanohan, mikä on suosikkimuseosi. | Скажи-ка, какой/что любимый музей твой? | |
| 9 | Ehdottomasti Bysantin museo Ateenassa. | Абсолютно/Решительно, Византийский музей в Афинах. |
| Pidän Kreikasta kaiken kaikkiaan valtavasti. | Люблю Грецию наверно /в общей сложности/ ужасно. | |
| Mutta on se hassua, | Но это забавно, | |
| miten hyviltä maistuvat
ruisleipä ja lihapullat, |
какой хороший вкус у ржаного хлеба и тефтель, |
|
| kun palaa kotiin! | когда возвращаешься домой! | |
| Käännös | Перевод | |
| 1 | Tänä kesänä matkustamme Lappiin. | Эти летом поедем/попутешествуем в Лапландию. |
| 2 |
Emme halua mennä aurinkolomalle, koska emme siedä tungosta. |
/Мы не/ хотим ехать загорать ("солнца каникулы", летом), /потому что/ /мы не/ переносим толпу. |
| 3 | Lapissa häiritsevät vain sääsket. | В Лапландии беспокоят только комары. |
| 4 |
Me olemme nähneet jo kaikki tärkeät museot. |
Мы /являемся/ увиденные (увидели) уже все важные музеи. |
| 5 | Nyt vain odotamme kesää! | Сейчас, только ждём лета! |
| Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
| 1 | (Voitteko Te) matkustaa (kolmasosan) vuodesta? | |
| 2 | (En, mutta ei se mitään, en) pidä matkustamisesta. | |
| 3 | (Mitä Te) teette lomillanne? | |
| 4 | (Olen kotona) luen (paljon ja) katson televisiota. | |
| 5 | (Niin, ja kotona ovat myös) ruisleipä (ja) lihapullat! |
