265 |
||||
KUUDESKYMMENESVIIDES OPPITUNTI | 65-й урок | SOIXANTE-CINQUIÈME LEÇON | ||
Pankkiryöstö | Банка грабёж | 1 | Braquage à la banque | |
1 |
Luin lehdestä, | (Я) читала/читал в газете/журнале, | J'ai lu dans le journal | |
että Amerikassa oli ollut taannoin hyvin kohtelias rosvo. |
что в Америке был ("был бывший") недавно очень/"хорошо" вежливый бандит. |
2 | qu'en Amérique il y avait eu récemment un gangster très poli. |
|
2 | Amerikassa | В Америке | 3 | En Amérique, |
kaikki on mahdollista. | всё возможно. | tout est possible. | ||
3 | Niin, mutta tämä rosvo | Да, но этот бандит | Oui, mais ce gangster | |
oli ollut todella liian kohtelias. | был вправду слишком вежливый. | avait vraiment été trop poli. | ||
4 |
Voiko koskaan olla liian kohtelias? |
Возможно ли /когда либо/ быть слишком вежливым? |
Est-ce qu'on peut jamais être trop poli ? |
|
Oliko hän kuten Robin Hood? | /Был ли/ он как Робин Гуд? | 4 | Est-ce qu'il était comme Robin des Bois ? | |
5 | Ei. Hän oli ojentanut
kassalle lapun, |
Нет. Он /был протянувший/ (дал,
протянул) кассирше записку, |
Non, il a (avait) présenté à la caisse un bout de papier |
|
jossa vaati rahaa | где требовал деньги | où [était écrit qu'il] exigeait l'argent | ||
ja uhkasi pommilla. | и угрожал бомбой. | 5 | et menaçait avec une bombe. | |
6 | Tuo ei kuulosta kovin kohteliaalta. | Это не кажется слишком вежливым. | 6 | Cela ne paraît pas très poli. |
7 | Ei, mutta kun kassa | Нет, но когда кассирша | Non, mais quand le caissier | |
oli käskenyt hänen mennä odottamaan vuoroaan, |
/была приказавшая/ (сказала) ему
идти ждать (свой) черёд (в очереди), |
lui a (avait) demandé d'aller attendre son tour, |
||
niin hän meni jonoon. | /да/вправду/ он пошёл в очередь. | 7 | il est allé à la queue. | |
8 | Lopun arvaan. | "Конец угадываю." Об остальном догадываюсь. |
Je devine le reste. | |
Sillä aikaa kassa hälytti poliisit. | Тем временем, касса/кассирша позвала полицию. | 8 | Pendant ce temps le caissier a alerté la police. | |
9 | Niin tietenkin. | Да, естественно. | Bien sûr. | |
Mies odotti kaksikymmentä minuuttia, | Мужик ждал 20 минут, | L'homme a attendu vingt minutes, | ||
sai rahat | взял деньги | a pris (eu) l'argent | ||
ja juoksi ulos pankista
suoraan poliisin syliin. |
и выбежал наружу из банка прямо полиции в руки. |
9 | et est sorti en courant (a couru) de la
banque tout droit dans les bras d'un policier ! |
|
10 | Voi raukkaa! | Вах, бедняжка! | 10 | Oh, le pauvre ! |
NOTES | ||||
1 |
pankkiryöstö, pillage d'une banque, mot
composé formé de deux mots par juxtaposition : le mot d'emprunt pankki, banque, et ryöstö, piliage, vol, brigandage. |
|||
2 |
taannoin, récemment, il y a quelque temps,
adverbe temporel assez vague. • kohtelias, poli, mot qui se termine par une consonne au nominatif et dont le radical vocalique est kohteliaa- . |
|||
3 |
mahdollista, partitif singulier de l'adjectif
mahdollinen, possible. Le radical vocalique est mahdollise-, comme pour tous les mots qui se terminent en -nen. |
|||
4 |
voiko olla, 3e personne du singulier de
l'indicatif présent auquel est ajouté le suffixe interrogatif -ko. Cet énoncé est sans sujet car il est utilisé comme|le passif "est-ce qu'on peut être", énoncé où l'acteur est inconnu. |
|||
5 |
oli ojentanut, avait présenté, avait tendu,
3e personne du singulier du plus-que-parfait de l'indicatif du verbe ojentaa . • kassalle, à la caisse, au caissier ; en finnois, la caisse et le caissier sont désignés par le même mot. • vaati, 3e personne de l'imparfait de l'indicatif du verbe vaatia, exiger. Remarquez qu'il n'y a pas, dans ce verbe, de changement de -ti en -si. ■ uhkasi, 3e personne de l'imparfait de
l'indicatif du verbe uhata, menacer. |
|||
6 |
ei kuulosta, ne semble pas. ne paraît pas ,
négation de la 3e personne de l'indicatif présent du verbe kuulostaa. Ce verbe est suivi de l'ablatif, kuulostaa hyvältä , kuulostaa kohteliaalta. |
|||
7 | odottamaan, illatif du 3e
infinitif du verte odottaa, attendre. Ce verbe suit le verbe mennä, verbe de déplacement ; il faut donc le nominaliser pour pouvoir ajouter la désinence de cas, ex. odotta/ma/an. • vuoroaan, partitif singulier du mot vuoro, tour ; on utilise ici le partitif à cause du verbe odottaa dont la CO D. est toujours au partitif. |
|||
8 | hälytti , 3e personne de l'imparfait de l'indicatif du verbe hälyttää, alarmer. | |||
9 | odotti, sai, juoksi : on utilise l'imparfait parce que l'action est postérieure aux actions racontées précédemment. L'imparfait et le plus-que-parfait sont les temps qui fonctionnent ensemble, de même que le présent et le passé composé. • suoraan, directement, adverbe formé de l'adjectif suora, direct, qui veut dire aussi droit, franc et honnête. Remarquez que cette fois l'adverbe n'a pas de terminaison en -sti. |
|||
10 | raukkaa, partitif singulier de
raukka, pauvre, celui qui est à plaindre. Remarquez l'utilisation du partitif. |
|||
Käännös | Перевод |
Traduction |
||
Käännös | Перевод | Corrigé 1re exercice : traduction | ||
1 | Luetteko te kahvitauolla lehteä? | Читаете ли (вы) во время "кофейного перерыва" газету? | Lisez vous un journal pendant la pause-café ? | |
2 | Minkä rosvo ojensi virkailijalle? | Что бандит протянул клерку (кассиру, служащему)? | Qu'est-ce que le bandit a présenté au caissier ? | |
3 |
Tämä pankkirosvo oli todella liian ystävällinen. |
Этот /банка грабитель/ был вправду
чересчур вежливым. |
Ce bandit était vraiment trop gentil. |
|
4 | Mies oli saanut paljon rahaa. | Мужик /был получившим/ (получил) много денег. | L'homme avait reçu beaucoup d'argent. | |
5 |
Kassa oli hälyttänyt poliisit, jotka tulivat heti. |
Кассир/"Касса"
предупредила/вызвала полицию, "кто прибыл немедленно" (которая (полиция) приехала немедленно). |
Le caissier avait alerté les policiers qui sont arrives aussitôt. |
|
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | Corrigé 2m exercice : mots manquants | ||
1 | (Menettekö te) pommin kanssa (pankkiin)? | Allez-vous avec une bombe à la banque ? | ||
2 | (Robin Hood) ei (koskaan) ryöstänyt (pankkia). | Robin des Bois n'a jamais volé une banque. | ||
3 | Arvasitteko (te lopun) ? | Avez-vous deviné la fin ? | ||
4 | (Oliko se) tavallinen (pankkiryöstö Amerikassa)? | Était-ce un pillage de banque d'un type habituel en Amérique ? | ||
5 | (Rosvon) ei tarvitse (olla kohtelias). | Le bandit n'a pas besoin d'être poli. |
Pendant longtemps, les Finlandais ont cru que tout était possible en Amérique. Il y a eu une grande émigration de la Finlande vers le nouveau continent à la fin du siècle dernier. En Finlande, des mauvaises récoltes pendant plusieurs années de suite avaient obligé les paysans à partir chercher de quoi vivre ailleurs. Beaucoup se sont enrichis et sont revenus en Finlande fortune faite. Et encore de nos jours, if y a des descendants d'anciens émigrés qui reviennent vivre leur retraite au pays de leurs aïeux. Actuellement, ce n'est plus une question de survie, mais de meilleures possibilités de faire de la recherche ou tout simplement de travailler dans un domaine spécialisé bien payé ; en Finlande on appelle cette émigration "l'exportation des cerveaux".
p142