|
| 59 • viisikymmentäyhdeksän | ||
| VIIDESKYMMENESYHDEKSÄS OPPITUNTI | 59-й урок | |
| Kongressissa | На конгрессе | |
|
1 |
Kyllä on täyttä. |
"Да есть заполнено". Вправду полно (народа). |
|
Tuolla on vielä yksi ikkunapöytä vapaana, |
/Вон там/ есть /всё
ещё/ один (у) окна стол свободный, |
|
| otammeko sen? | берём ли его? (сядем за него?) |
|
| 2 | Se on neljän hengen pöytä, | "Оно есть четырёх персон стол" (это столик на 4-х), |
| mutta ei se mitään. |
"но не есть ничего" (но я думаю это не страшно). |
|
| (Kolmas henkilö saapuu) | Третий человек прибывает. | |
| 3 | Olisiko tässä vielä vapaata? | /Есть ли/ тут /всё ещё/ свободное (место)? |
| 4 | Kyllä, | Да, |
| istukaa vaan siihen. | садись однако там (на этом месте). | |
| 5 | Saisinko esittäytyä, | Позвольте ("Получаю ли") представиться, |
| Sonninen Kemistä. | Быкова из Кеми. | |
| 6 | Minä olen Kaalinpää. | Я - Кочан капусты ("Капусты голова"). |
| 7 | Ja minä Isomursu. | А я - Большой морж. |
| 8 | Minä sanoin kyllä oikean nimeni. | Я сказала разумеется настоящее /имя моё/. |
| Mikä loukkaus! | Какое оскорбление! | |
| 9 | Mikäs hänelle tuli, | Что это с ней ("ей пришло")? |
| lähteä nyt tuolla tavalla... | "Убывать сейчас туда /таким
способом/..." (Убежала чего-то от нас.) |
|
| 10 | Niin, | Ага, |
| minkäs me voimme nimillemme! |
что мы можем (поделать) с именами (-> фамилиями) нашими! |
|
| Käännös | Перевод | |
| 1 | Haluaisitko sinä olla Isomursu? |
Хочешь ли ты "быть Большой морж" (что тебя называю "Большой морж")? |
| 2 | Onko tämä pöytä vapaana? | /Ли/ этот стол свободный? |
| 3 | Hänen oikea nimensä on Karhu. | Его настоящее имя - Медведь. |
| 4 |
Mitä te otatte, kahvia vai whiskyä? |
Что вы берёте, кофе или виски? |
| 5 |
Miksi hän lähti tuolla tavalla pöydästä? |
Отчего он ушёл туда /таким образом/ /стола от/ ? (Чего это он убежал...?) |
| Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
| 1 | (Voisitteko) esitellä (minut) veljellenne? | |
| 2 | (Saisinko) istua (tähän') ? | |
| 3 | (Olisiko) hänkin (kongressissa) ? | |
| 4 | Sanoisin, (että hän on) lomalla (Tahitilla). | |
| 5 | (Voi, jos kongressi) olisi (siellä) ! |
