215 |
||||
VIIDESKYMMENESNELJÄS OPPITUNTI | 54-й урок | CINQUANTE-QUATRIÈME LEÇON | ||
Väärä käsi | Ошибочная рука | La fausse main | ||
1 |
Et usko, | Не поверишь, | Tu ne peux pas savoir (tu ne crois pas) | |
miten minua hävettää | как я пристыжен | comme j'ai honte (honte est à moi) | ||
ja suututtaa! | и обеспокоен/злой! | 1 | et [combien] je suis vexé (me vexe) ! | |
2 | No mikä? | Ну что/как? | Comment? | |
3 |
Minulle sattui eilen hirveän nolo tapaus. |
Со мной произошло вчера чудовищно неприятное событие. |
Il m'est arrivé, hier, [quelque chose] (événement) d'atrocement gênant. |
|
Otin erästä tyttöä kädestä täydessä bussissa |
Взял какую-то девушку за руку в полном автобусе |
J'ai pris une [jeune] fille par la main
dans un bus complet |
||
ja matkustimme siten monta pysäkinväliä. |
и /ехали мы/ так множество /промежутков между остановками/. |
2 | et nous avons voyagé ainsi [pendant] plusieurs stations (arrêts). |
|
4 | Mitäs tuo nyt. | Что такого, это, сейчас/теперь. | 3 | [Mais] c'est rien, ça (maintenant) ! |
5 | Niin, mutta luulin, | Да, но /я полагаю/, | Oui, mais je croyais | |
että se oli tyttöystäväni käsi. | что это была подружки моей рука. | que c'était la main de ma copine. | ||
Itse asiassa hän näki kaiken, |
Честно говоря
("само дело в/по"), она видела всё, |
4 | À vrai dire, elle a tout vu |
|
eikä hän sanonut mitään. | и она [не] сказала ничего. | et elle n'a rien dit. | ||
Kyllä minua harmittaa! | Конечно мне досадно! | [Qu'est-ce que] ça m'embête ! | ||
Se toinen tyttö sanoi "kiitos", | Эта "другая" девушка сказала "спасибо", | Cette autre fille [m']a dit "merci", | ||
kun jäi pois bussista. | когда "покинула прочь" (сошла с) автобуса. | 5 | quand elle est descendue du bus. | |
NOTES | ||||
1 |
hävettää, avoir honte, verbe impersonnel
toujours à la 3- personne du singulier. Le sujet qui a honte est au partitif, ex. minua hävettää, j'ai honte, meitä hävettää, nous avons honte • suututtaa, être vexé, verbe impersonnel, comme hävettää, toujours à la 3e personne du singulier ; le sujet est aussi au partitif. |
|||
2 |
sattui, est arrivé ; remarquez le manque de
sujet impersonnel. La personne "à qui il arrive quelque chose" est exprimée par l'allatif, ex. minulle sattui, il m'est arrivé, tytölle sattui, il est arrivé à la fille. • otin kädestä, j'ai pris par la main ; remarquez la traduction de l'élatif à l'aide de ta préposition "par". • pysäkinvällä, trajets entre les arrêts, de pysäkki, arrêt, et väli, espace entre deux étapes. |
|||
3 | mitäs, que, quoi ; le suffixe adverbial -s est utilisé pour souligner le peu de cas que l'on fait de l'aventure de l'interlocuteur. | |||
4 | itse asiassa, a vrai dire, expression figée, "dans la vraie affaire". | |||
5 |
harmittaa, être embêté, verbe impersonnel,
toujours à la 3e personne du singulier ; le sujet logique, celui qui est embêté, est au partitif, ex. meitä harmittaa. • jäi pois, est descendu, 3e personne du singulier de l'imparfait du verbe jäädä, rester ; jäädä pois (littéralement "rester hors"), descendre d'un véhicule ou ne pas arriver à un rendez-vous ou à une réception. |
|||
Käännös | Перевод |
Traduction |
||
Käännös | Перевод | Corrigé 1re exercice : traduction | ||
1 | Me otimme häntä kädestä. | Мы /взяли мы/ её за руку. | Nous l'avons pris par la main. | |
2 | Hän jäi pois junasta Pietarissa. | Он сошёл с поезда в Санкт-Петербурге. | Il est descendu du train à Saint-Pétersbourg. | |
3 | Kuka hänen tyttöystävänsä on? | Кто его подружка ("девушка подруга") /есть/? | Qui est sa copine ? | |
4 | Tapasin heidät kaupungilla eilen illalla. | (Я) встретил их в городе вчера вечером. | Je les ai rencontrés en ville hier soir. | |
5 | Mikä sinua harmittaa? | Что тебя раздражает (досадно делает)? | Qu'est-ce qui t'embête ? | |
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | Corrigé 2m exercice : mots manquants | ||
1 | (Meille) sattui (ikävä) tapaus. | Il nous est arrivé quelque chose d'ennuyeux (un événement ennuyeux). | ||
2 | (Tänään on) yhtä (kaunis ilma) kuin (eilen). | Aujourd'hui il fait aussi beau qu'hier. | ||
3 | Älkää olko (myöhässä) ! | Ne soyez pas en retard ! | ||
4 | (Itse asiassa häntä) suututtaa (kauheasti). | En effet, il est atrocement vexé. | ||
5 | (Milloin te menette) ostamaan (uudet) silmälasit. | Quand est-ce que vous allez acheter de nouvelles lunettes ? |
p116