|
51 • viisikymmentäyksi | ||
VIIDESKYMMENESYHDES OPPITUNTI | 51-й урок | |
Kuusi ja kuusi | Шесть и ель | |
1 |
(Isä ja hänen pieni poikansa Otto) | (Отец и его маленький мальчик/сын Отто) |
2 | Isä, iso kukka! | Папа, большой цветок! |
3 | Ei se ole kukka. | Это не цветок. |
Se on puu ja sen nimi on kuusi. |
Это дерево и его имя/название - "ель". |
|
4 | Ei ole kuusi! | Это не "шесть"! |
5 | Kyllä sen nimi on kuusi. | Да, его название - "ель". |
6 | Kuusi on Oton kirjassa! | "Шесть" есть в книжке Отто! |
7 | Niin on, kuusi on kirjassa, | Да, есть. "Шесть" в книге, |
ja kuusi on metsässä, | и "ель" в лесу. | |
mutta metsässä ei ole kuutta | Но в лесу нет "шесть" (шестёрки) | |
ja kirjassa ei ole kuusta. | и/а в книжке нет "ели" (ёлки). | |
Ei ainakaan kuutta kuusta. | Нет, по крайней мере, шести ёлок. | |
Käännös | Перевод | |
1 | Mikä pojan nimi on? |
Какое мальчика имя /есть/? Как зовут мальчика? |
2 | Onko hän iso vai pieni? | /Есть ли/ он большой или маленький? |
3 |
Hänen kirjassaan on auto, jonka numero on kuusi. |
В его книжке есть авто(мобиль), чей номер /есть/ шесть. |
4 | Tänään Otto oppii uuden sanan. | Сегодня Отто выучил/учил новое слово. |
5 | Opitteko tekin? | Учили ли вы также? |
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
1 | Unohditteko (te kerrata) oppitunnit? | |
2 | Etkö (tehnyt) mitään (eilen)? | |
3 | Kävelin (metsässä koko) iltapäivän. | |
4 | Mitä (sinä) näit (metsässä)? | |
5 | (En) nähnyt (hirveä, | |
mutta näin (hyvin suuren ja hyvin) kauniin (kuusen). |