Пожалуйста Зарегистрируйтесь или Войдите, чтобы слушать аудиозапись
  41 • neljäkymmentäyksi  
  NELJÄSKYMMENESYHDES OPPITUNTI 41-й урок
  Älä! Не!
Не делай так!
     

1

Nuori nainen Молодая женщина
  on yleensä aina /есть/ обычно всегда
  myöhässä työstä. опаздывает на работу.
     
2 On kaunis kevätaamu. /Есть/ прекрасное весеннее утро.
  Hän päättää mennä kerrankin
ajoissa toimistoon.
Она решает пойти однажды (разок)
вовремя/заблаговременно в бюро.
     
3 Linnut laulavat, Птицы поют,
  aurinko paistaa, солнце сияет,
  hän kävelee reippaasti. она шагает бодро.
     
4 Hän saapuu kaksikymmentä minuuttia vaille Она прибывает (в) 20 минут /без/
  yhdeksän toimistoon 9 в бюро (без 20-ти 9)
  ja huutaa iloisesti: и кричит радостно:
  "Huomenta johtaja." "Доброе утро, шеф."
     
5 Johtaja istuutuu, Шеф садится,
  painaa kädellä sydäntään прижимает руку к сердцу (сердце)
  ja sanoo heikosti: и говорит слабо (слабым голосом):
  "Älä enää koskaan tee tätä." "Не более/уже никогда делай это".
Никогда больше не делай так.
     
  Käännös Перевод
1 Älä mene koskaan ajoissa työhön! /Не делай/ приходи никогда вовремя на работу!
2 Älkää syökö liikaa! /Не делайте/ ешьте много!
3 Älkää menkö pikkujouluun! Не ходите на /праздник перед Рождеством/!
4 Älkää ostako kurkkua! Не покупайте огурцы!
5 Älä juo maitoa! Не пей молоко!
     
  Puuttuvat sanat Недостающие слова
1 (Oliko johtaja) väsynyt?  
2 (Aurinko paistaa,
ja me) kävelemme metsässä.
 
3 (Onko johtajan) sydän heikko?  
4 (Ei, mutta hän) ei halua,
(että nainen on) ajoissa,
 
5 (Niinkö), mutta miksi?