|
| 39 • kolmekymmentäyhdeksän | ||
| KOLMASKYMMENESYHDEKSÄS OPPITUNTI | 39-й урок | |
| Torikeskustelu |
"Рынок разговор" Разговор на рынке |
|
|
1 |
Päivää, | (Добрый) день, |
| saanko neljä vihreää omenaa? | "получаю ли" 4 зелёных яблока (могу ли купить)? |
|
| 2 | Tuleeko muuta? | "Надо ли другое?" Ещё что-то? |
| 3 | Sitten otan yhden punaisen | Затем беру один красный |
| ja yhden keltaisen paprikan | и один жёлтый /сладкий перец/ (паприку) | |
| ja yhden kurkun. |
и один огурец (всё в винительном падеже). |
|
| 4 | Haluatteko muutaman kiwin, | Желаете ли несколько киви? |
| ne ovat hyvää laatua. |
Они /являются/ хорошего качества
(Они хорошие). |
|
| 5 |
En voi valitettavasti syödä kiwiä lainkaan, |
Не могу, к сожалению, есть киви /вовсе/ни в наименьшей мере/, |
| olen sille allerginen. | у меня к ним аллергия. | |
| Mutta otan vielä pussin sipulia ja salaatin. | Но беру ещё мешок лука и салата (по мешочку лука и салата). |
|
| 6 | Entä vielä muuta? | Ещё что-то другое? |
| 7 | Ai niin, persiljaa ja tilliä, | Ах да, (некоторое кол-во) петрушки и укропа, |
| nippu kumpaakin, | по связке/пучку каждого, | |
| ja sitten ei muuta. | и затем ничего (и это всё). |
|
| 8 | Olkaa hyvä. | "Быть хорошо". Пожалуйста. |
| Kolmekymmentäkuusi markkaa yhteensä. | 36 марок всего. | |
| 9 | Kiitos, näkemiin. | Спасибо, до свидания. |
| До свидания. | ||
| 10 | Näkemiin. | |
| Käännös | Перевод | |
| 1 | Haluatteko vielä jotakin? | Желаете ли ещё (по-прежнему) что-то? |
| 2 | Kiitos, ei muuta. | Спасибо, "не другое" (больше ничего). |
| 3 |
Minulla on nälkä, ostan omenan ja kurkun. |
Я голодный ("у меня есть голод"), покупаю/куплю яблоко и огурец. |
| 4 |
Kävelen silloin tällöin torilla. |
Прогуливаюсь периодически (время от времени) по рынку/площади. |
| 5 | Pidättekö te tillistä kalan kanssa? |
Любите ли вы "укроп рыба с" (укроп с рыбой, к рыбе). |
| Puuttuvat sanat | Недостающие слова | |
| 1 | (Toripäivät ovat) tiistai, torstai (ja) lauantai. | |
| 2 | (Torin) lähellä (on suuri) satama. | |
| 3 | (Ovatko) kirkko (ja) museo (myös torin) lähellä? | |
| 4 | Kesällä (kaupunki on) hyvin (kaunis). | |
| 5 | (Kun menet) satamaan, (sinun) kannattaa (mennä torin) kautta. |
