Пожалуйста Зарегистрируйтесь или Войдите, чтобы слушать аудиозапись
  36 • kolmekymmentäkuusi  
  KOLMASKYMMENESKUUDES OPPITUNTI 36-й урок
  Uudet silmälasit Новые очки
     

1

Toimistovirkailija
saa silmälasit
Бюро служащий (офисный работник)
"получает очки" (одел очки)
  ensimmäistä kertaa
elämä
ssään.
первый раз
в его жизни.
     
2 Hän keskustelee työtoverinsa kanssa Он разговаривает с/вместе коллегой (по) работе
  kahvitauolla во (время) "кофейного перерыва",
  kuppi kädessä. чашка в руке.
     
3 Puhelin soi. Звонит телефон.
     
4 Virkailija juoksee työpöytänsä luo, Клерк бежит к/ рабочему столу/,
  panee kupin pöydälle, ставит чашку его на стол,
  silmälasit nenälle ["ставит"/одевает] очки на нос,
  ja huutaa: "Haloo!" и кричит: "Алло!"
     
5 Puhelin soi koko ajan. Телефон звонит "всё едет/через" (всё время)
(всё ещё звонит).
     
6 Virkailija ottaa silmälasit pois Клерк снимает очки ("берёт... прочь")
  ja istuutuu. и садится.
     
7 Hän miettii ankarasti Он размышляет сурово,
  ja nostaa sitten lopulta
kuulokkeen,
и снимает затем наконец
трубку телефона ("ухо -ное"),
  mutta siellä ei ole но там нет
  enää ketään. больше никого.
     
  Käännös Перевод
1 Kuka vastaa puhelimeen? Кто отвечает на телефон?
2 Työtoverini ei ollut ystävällinen. "Работы товарищ мой" (мой коллега) не был добрым/дружественным.
3 Onko vielä kahvia? /Есть ли/ /всё ещё/ кофе?
4 Kotona ei ole ketään. Дома нет никого ("/оно не/ быть кто").
5 Me keskustelemme siitä illalla. Бы разговариваем/поговорим /об этом/ вечером.
     
  Puuttuvat sanat Недостающие слова
1 Tässä toimistossa (on kaksitoista) virkailijaa.  
2 Onko (hänellä uudet) silmälasit?  
3 (Me) istuudumme (tähän).  
4 Työpöytäni (on liian pieni).  
5 Meillä (on) pian (kahvitauko).