Пожалуйста Зарегистрируйтесь или Войдите, чтобы слушать аудиозапись
  27 • kaksikymmentäseitsemän  
  KAHDESKYMMENESSEITSEMÄS OPPITUNTI 27-й урок
  Oopperajuhlat Праздник оперы
"Опера праздники"
     

1

Vihdoinkin näemme Savonlinnan oopperajuhlat! Наконец /видим мы/ Savonlinna оперные праздники!
(присутствуем на опере)
  Nyt väliajalla
voimme hiukan tutustua linnaan.
Сейчас, во время антракта ("перерыв в")
/можем мы/немного познакомиться с замком/крепостью.
     
2 Niin,
Olavinlinna on vuodelta
tuhat neljäsataa seitsemänkymmentäviisi (1475).
Да,
Олави крепость
/оно быть/ /от даты/
1000 400 75 (1475).
     
  Se on pienellä saarella. "Оно" /оно есть/ на маленьком острове.
(Замок на маленьком острове).
  Linna peittää saaren kokonaan. Крепость покрывает остров полностью
(полностью занимает остров).
     
3 Oopperajuhlat
sopivat hienosti tähän linnaan,
Оперные праздники (праздничные дни оперы)
подходят хорошо/великолепно этой крепости,
  mikä akustiikka! какая/"что" акустика!
     
4 Ja puvut luovat fantastisen kontrastin И костюмы создают фантастический контраст
  linnan harmaata muuria vasten. крепости серым стенам /против/
(напротив серых стен замка).
     
5 Kolmas soitto! Третий звонок!
  Meidän täytyy palata katsomoon! Мы должны возвращаться в зал/аудиторию!
     
  Käännös Перевод
1 Missä oopperajuhlat ovat? Где оперный фестиваль /является/?
2 Olavinlinna on hyvin kaunis. Замок Олави очень красивый.
3 Linnan katsomo on aina täynnä. Крепости аудитория (зал) всегда полон.
4 Tänä iltana laitan punaisen puvun. Этим вечером "кладу"/одену красный костюм.
5 Pidättekö te oopperasta? Любители ли вы оперу ("опера от/из")?
     
  Puuttuvat sanat Недостающие слова
1 (Miltä) vuodelta (Olavinlinna) on?  
2 Onko (linnassa) hyvä (akustiikka) ?  
3 (Sopiiko tämä) puku minulle?  
4 (Menen Savonlinnaan) perheeni (kanssa).  
5 (Linnan) muuri (on) harmaa.