99 • yhdeksänkymmentäyhdeksän |
||||
100 • sata |
||||
101 • satayksi | ||||
102 • satakaksi | ||||
103 • satakolme | ||||
104 • sataneljä | ||||
KAHDESKYMMENESKUUDES OPPITUNTI | 26-й урок | VINGT-SIXIÈME LEÇON | ||
Taksimatka |
Поездка на такси "такси поездка" |
Un voyage en taxi (taxi-voyage) | ||
1 |
Meillä on jo kiire, |
Мы /оно быть/ /уже/ спешка (у нас спешка, опаздываем), |
Nous sommes pressés, | |
soitatko taksin? | "звонишь ли" (позвони вызови) такси? | 1 | peux-tu appeler (téléphones-tu) un taxi ? | |
2 | Soitan ihan heti. | Звоню "совсем прямо" (немедленно). | Oui, (j'appelle) tout de suite. | |
Haloo, saanko auton Yliopistonkatu kahteen? |
Алло, "получаю ли авто" (можно ли
авто) (по адресу) Университета улица 2-я? |
Allô, puis-je avoir (ai-je, reçois-je)
une voiture au 2 [de la] rue de [l']Université (université-de-rue-à deux-à) ? |
||
Kiitos. | Спасибо. | 2 | Merci. | |
3 | Nyt se tulee, | "Сейчас оно прибывает" (вот такси), | Ça y est, il arrive, | |
ehdimme kuitenkin ajoissa. | успеваем /всё же/ вовремя. | 3 | nous serons quand même à [l'] heure. | |
4 |
Iltaa, menemme Asemakatu kuuteentoista. |
(Добрый) вечер, /едем мы/ Вокзал улица 16-я. |
Bonsoir, nous allons au 16 [de la] rue [de la] Gare (gare-rue-à 16-à). |
|
(нам надо на улицу Вокзальная 16). | ||||
(Neljäkymmentäviisi minuuttia myöhemmin) | (15 минут спустя) | (Quarante-cinq minutes plus tard) | ||
5 | Teen tämän matkan | Делаю эту поездку (такой путь) | Je fais ce trajet | |
tavallisesti puolessa tunnissa, | обычно (за) половину часа, | habituellement en une demi-heure, | ||
miten se nyt kestää näin kauan? |
почему/как /оно есть/ сейчас длится так долго? |
comment se fait-il que maintenant (cette
fois-ci) il dure si longtemps ? |
||
Ja meillä on lisäksi kova kiire. | "И мы /оно есть/
/добавочно/ тяжёлая спешка." И мы вдобавок очень спешим. |
Et en plus, nous sommes très pressés. | ||
Voi kauhistus, | Вах, ужас, | Oh, [quelle] horreur ! | ||
lahja on kotona...! | подарок /оно есть/ дома (забыла подарок дома)! |
4 | Le cadeau est à la maison... ! | |
NOTES | ||||
1 |
soitatko, appelles-tu, téléphones-tu ; du verbe soittaa, qui signifie "sonner" ou "jouer d'un instrument". |
|||
2 |
saanko, puis-je avoir, du verbe saada,
recevoir, obtenir, être autorisé. ♦ Yliopistonkatu kahteen, au 2, rue de l'Université ; le nom de la rue est au nominatif, il n'y a que le numéro de la rue qui est décliné : kahteen, illatif de kaksi Quelques adjectifs numéraux présentent en effet des formes irrégulières, car comme les pronoms, ils sont très anciens. |
|||
3 |
ehdimme ajoissa, nous arrivons à l'heure,
du verbe ehtiä, avoir le temps pour faire quelque chose, avoir son train, etc. Ici il y a l'alternance de -t avec -d. ■ ajoissa, à l'heure, inessif du pluriel du mot aika, utilisé comme expression figée. |
|||
4 |
matkan, accusatif total (forme du génitif) de
matka, voyage, trajet. Dans ce mot il n'y a pas d'alternance consonantique, car -k- suit la consonne sourde -t-. Il en est de même quand -k- vient après un -s-. |
|||
Käännös | Перевод |
Traduction |
||
Перевод | ||||
1 | Paljonko taksi maksaa Kirkkokatu neljään? |
Много ли такси стоит до
Церковь улица 4 (до улицы Церковная 4)? |
Combien le taxi coûte-t-il jusqu'au 4 de la rue de l'Église ? | |
2 |
Pietari on kaunis kaupunki, haluan nähdä sen. |
Санкт-Петербург /быть/ красивый город, желаю увидеть "оно" (его). |
Saint-Pétersbourg est une belle ville,
je veux la voir. |
|
3 | Me asumme Satamakatu kymmenessä. | Мы живём на Портовой улице 10. | Nous habitons au 10, rue du Port. | |
4 |
Kun on kaunis ilma, Viron rannikko voi näkyä Helsinkiin. |
Когда /есть/ хорошая ("красивая")
погода, Эстонии побережье можно видеть из Хельсинки. |
Quand il fart beau, la côte de l'Estonie peut être vue depuis Helsinki. |
|
5 | Voi, en saa taksia! |
"Вах, /я не/ получаю такси /немного/!" Вах, не могу поймать/вызвать такси! |
Zut, je n'arrive pas avoir un taxi ! | |
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | Corrigé 2m exercice : mots manquants | ||
1 | Menen (torille) ostamaan (kalaa). | Je vais au marché pour acheter du poisson. | ||
2 | Näetkö lentokoneen? | Vois-tu l'avion ? | ||
3 | (Koko) perhe (lähtee) kylään (tänä ) iltana. | Toute la famille va en visite ce soir. | ||
4 | Etsittekö (jotakin) ? | Cherchez-vous quelque chose ? | ||
5 | (Emme), me vain (kävelemme). | Non, nous nous proférons seulement. |
En Finlande, on ne donne pas de pourboire : vous n'aurez donc jamais à faire des calculs de pourcentages à l'arrivée d'une course en taxi. Les tarifs des taxis sont beaucoup plus élevés qu'en France, mais le service est particulièrement stylé : le chauffeur vient vous tenir la portière, entretient impeccablement le véhicule, etc. Quels que soient l'heure et le lieu, il n'y a aucune difficulté à commander un taxi par téléphone et celui-ci acceptera toutes les destinations, même en banlieue. Et il n'y a pas de retour à payer.