Пожалуйста Зарегистрируйтесь или Войдите, чтобы слушать аудиозапись
  22 • kaksikymmentäkaksi  
  KAHDESKYMMENESKAHDES OPPITUNTI 22-й урок
  Laivalla На корабле
     

1

Meri on sentään meri! Море по-прежнему (всегда) море.
     
2 Niin on. Да, /оно есть/.
     
3 Menen baariin juomaan jotakin. (Я) иду в бар выпить что-то.
  Minulla on kova jano. Я очень хочу пить.
"У меня /оно есть/
интенсивно жажда."
     
4 Minä jään tänne. Я остаюсь здесь.
  Haluan nähdä Viron rannikon. Хочу видеть/увидеть эстонский берег.
  Se näkyy ihan pian. /Оно/ появится совсем скоро.
     
5 Ei kai! Вовсе нет!
"/Оно не/ наверно!"
  Tämä laivahan menee Ruotsiin. Этот корабль /неуверенность/ направляется к Швеции.
     
6 No, ei se mitään. "Ну/тогда, /оно не/ /оно/ ничего."
Ладно, не важно.
  Tulen kanssasi baariin. Иду с тобой в бар.
     
  Käännös Перевод
1 Olemme laivalla
ja on kaunis ilma.
Мы на корабле,
и
/оно есть/ хорошая погода.
2 Minulla on jano,
menen etsimään baarin.
Я хочу пить,
иду искать бар.
3 Maanantaina laivalla ei ole orkesteria. в понедельник на корабле нет оркестра.
4 Ei se mitään,
en halua mennä tanssimaan.
Это не важно,
я не хочу танцевать.
5 Voitteko sanoa,
missä kerroksessa laivan sauna on?
Можете ли сказать мне,
на каком этаже корабля сауна /есть/?
     
  Puuttuvat sanat Недостающие слова
1 Tämä laiva menee (Helsingistä Tallinnaan).  
2 Tapaamme (hänet) usein (Viron) laivalla.  
3 (Hänen) veljensä (asuu) Virossa.  
4 Hänellä on (pieni) kaunis talo (Tallinnassa).  
5 (Käyn) usein (katsomassa häntä) .