43 • neljäkymmentäkolme |
||||
44 • neljäkymmentäneljä | ||||
45 • neljäkymmentäviisi |
||||
46 • neljäkymmentäkuusi | ||||
KAHDESTOISTA OPPITUNTI |
12-й урок |
DOUZIÈME LEÇON | ||
Lentokoneessa | В самолёте | 1 | En avion | |
1 |
Oh, Suomi on jo tuolla... |
Ох, Финляндия /быть/ уже там... |
Oh, c'est déjà la Finlande [Finlande est déjà là]... | |
ei, se on saari! | нет, это /быть/ остров! | 2 | non, c'est une île ! | |
2 |
Oletteko ulkomaalainen? |
/Вы есть/ иностранец? | Êtes-vous étranger ? | |
3 | Olen australialainen. | (Я) "являюсь" - австралийка | Je suis Australien. | |
Täällä on paljon vettä! |
Тут /быть/ много воды! | 3 | Ici, il y a beaucoup d'eau ! | |
4 |
Niin on. |
/Это так/, "оно является". | Oui. | |
Tämä on meri, |
Это - море, | Ça c'est la mer, | ||
mutta Suomessa on myös 187.888* järveä. |
но в Финляндии /быть/ также 187.888 озёр. | 4 | mais en Finlande il y a aussi 187 888 lacs. | |
* sata kahdeksan kymmentä seitsemän
tuhatta kahdeksansataa kahdeksankymmentä kahdeksan |
||||
5 |
Voiko se olla totta? |
Может (ли) это быть правдой? | 5 | C'est vrai [peut cela être vrai] ? |
6 | Kyllä voi. | Конечно, может. | Eh oui [oui peut]. | |
Suomessa te voitte uida kaikkialla, | В Финляндии, вы можете плавать повсюду, | En Finlande vous pouvez nager partout, | ||
tarkoitan tietenkin kesällä. |
/я имею ввиду/, естественно, летом. | je veux dire, bien sûr, en été. | ||
Talvella järvet ovat jäässä. |
Зимой, озёра /являются/ замёрзшие. | 6 | En hiver, les lacs sont gelés. | |
NOTES | ||||
1 |
lentokoneessa, dans l'avion, en avion ; l'inessif est utilisé, comme la préposition "dans" pour exprimer la localisation interne (dans un appareil, dans un magasin...). |
|||
2 |
tuolla, là, là-bas, est
l'adessif qui marque le lieu, ou la proximité d'un lieu (cf. leçon 9,
note 2} de tuo, celui-là, celle-là ; |
|||
3 |
täällä, ici, est l'adessif de
tämä, celui-ci, celle-ci ; également
devenu adverbe. |
|||
4 |
järveä, de järvi, lac. Ici, le mot est au partitif, car à partir de deux, les noms de nombres sont suivis du partitif, comme en français "milliers de". |
|||
5 | totta, vrai, est le partitif de tosi, utilisé ici comme une expression figée. | |||
6 | Kyllä voi, oui [il] peut,
réponse fortifiée par kyllä, oui. • kesällä, talvella, en été, en hiver, l'adessif est utilisé pour les saisons. • jäässä, gelé, l'inessif exprime ici l'état des lacs pris par les glaces. Vous trouverez à la prochaine leçon de révision un petit rappel de l'emploi des cas inessif et adessif, qui ne vous sont peut-être pas encore tout à fait familiers. |
|||
Käännös | Перевод |
Traduction |
||
Käännös | Перевод | Corrigé 1re exercice : traduction | ||
1 |
Olen usein väsynyt lentokoneessa. |
(Я) /являюсь/ часто уставший в самолёте. | Je suis souvent fatigué en avion. | |
2 | En tahdo harjoitella keskustelua. |
/Я не/ хочу практиковать беседу
(упражняться в разговоре. |
Je ne veux pas pratiquer la conversation. | |
3 |
Palaan kotiin Australiaan
|
(Я) возвращаюсь в Австралию (с) большим чемоданом /вместе/. |
Je rentre à la maison en Australie avec une grosse valise. |
|
4 | Talvella Suomen järvet ovat jäässä. | Зимой, Финские озёра являются замёрзшими. | En hiver, les lacs de Finlande sont gelés. | |
5 |
Kesällä uin järvessä koko päivän. |
Летом, (я) плаваю в озере целый день. | En été, je nage dans un lac toute la journée. | |
Puuttuvat sanat | Недостающие слова | Corrigé 2m exercice : mots manquants | ||
1 | Onko Suomessa (todella 187.888) järveä? | Est-ce qu'en Finlande il y a vraiment 187.888 lacs ? | ||
2 | Puhutteko jo (suomea)? | Parlez-vous déjà finnois ? | ||
3 | En, (mutta) opin joka päivä. | Non, mais j'apprends chaque jour. | ||
4 | Tapaatteko (tänään australialaisen) matkailijan? | Rencontrerez-vous aujourd'hui la touriste australienne ? | ||
5 | Kissa ja koira jäävät (ihan yksin kotiin). | Le chat et le chien restent tout seuls à la maison. |