Пожалуйста Зарегистрируйтесь или Войдите, чтобы слушать аудиозапись
  8 • kahdeksan  
  KAHDEKSAS OPPITUNTI

8-й урок

 

Ei makeaa kahvia!

Не сладкий кофе /частичный падеж/!

     
  Kahvilassa В кафе

1

Päivää! (Добрый) день!
 

Iso kuppi kahvia.

Большую чашку кофе.
     
2

Minä otan pienen.

Я беру маленькую /винительный падеж/!
 

(Viisi minuuttia myöhemmin)

(Пять минут спустя.)
     
3

Tämä kahvi ei ole hyvää!

Это кофе не есть хороший /частичн. падеж/!

     
4 Ei todellakaan.

Нет ("он не есть"), в самом деле [нет].

     
5

Viisi sokeripalaa!

Пять "сахар-кусок" (сахара кусков)!

 

Mutta miksi et sekoita?

Но почему (ты) не перемешиваешь?

6 No, kun en juo koskaan makeaa.

Ну, т.к. (я) не пью никогда сладкий.

     
  Käännös Перевод
1

Inari ei ole puistossa.

Инари (она) не /быть/ в парке.
2

Hän on kahvilassa.

Она /быть/ в кафе.
3 Attekaan ei ole puistossa.

Атте также [не] не /есть/ в парке.

4

Hänkin on kahvilassa.

Он также в кафе.

5 Atte ei ota isoa kahvia.

Атте (он) не берёт "большого кофе"
(не берёт большой чашки ("частичный падеж") ).

     
  Puuttuvat sanat Недостающие слова
1 Kirkkotorin (kahvila) ei ole hyvä.  
2 (Inari ottaa) kolme palaa (sokeria).  
3 (Kahvilan) tarjoilija on kaunis.  
4 Hän ei juo koskaan (kahvia).  
5 Hyvä kahvi ei ole (halpaa).