АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Lesson 36

son - сын
the only son - единственный сын

chief - руководитель. глава; начальник; шеф
chief - ведущий, главный, основной, руководящий, старший

Chief Rabbi - главный раввин

dry - сухой, высушенный, безводный

"The son of a chief begging for money," Pitt said dryly.
"You must be a great source of embarrassment for your old man."

Сын начальника, выпрашивающий деньги", сказал Питт сухо.
"Ты должно быть большой источник затруднения для твоего старика."

fraction - дробь ; доля, порция, часть

What they saw was only a fraction of the magnificence that was the Amenes.
Что они увидели, было только частью великолепия, бывшего Аменами. 

to collect - собирать, коллекционировать
a collection - коллекция; совокупность, набор
a collection of proverbs — набор пословиц

to govern - править, управлять
government - правительство; руководство, управление

Yes, we maintain quite an extensive collection of government-related pictures
going back as far as the eighteen forties.
Да, мы содержим довольно обширную коллекцию картинок, относящихся к правительству,
уходящую вплоть до 1840-х.

going back as far as - "идущий назад так далеко, как"

store - запас, резерв ; магазин, склад
to store - хранить, сохранять; запоминать (данные)

Sandecker hired him to collect and store every scrap of data
ever written on the oceans, scientific or historical, fact or theory.

Сендекер нанял его, чтобы собрать и сохранить каждый клочок данных,
когда-либо написанный об океане - научного или исторического, факт или теория.

 

an object - объект, предмет; вещь
material object, physical object — материальное, физическое предмет
bell
- колокол, колокольчик
bell-shaped - в форме колокола

They all saw the object almost immediately.
It was an inverted bell-shaped funnel about five inches in diameter.

Они все увидели объект почти немедленно.
Это была перевёрнутая в форме колокола воронка, около 5 дюймов в диаметре.

to object - возражать, протестовать; выдвигать возражения
to object strongly — решительно возражать
silent - безмолвный; немой ; бесшумный
silence - тишина, молчание

silence of the ham - молчание ветчины

'And writes Memoirs,' put in the countess,
who seemed to object to the deep silence that prevailed.

"И пишет мемуары", добавила графиня,
которая, казалось, возражала против глубокой тишины, которая установилась.

cause - причина, основание
primary cause — основной источник
because - потому что, "быть причина"

"Think, will you? How do you know we might not cause what's going to go wrong tonight?"

"Подумай, да? Откуда ты знаешь, что мы не будем причиной того, что пойдёт неправильно сегодня вечером?"

band - тесьма, лента, повязка

It was too late.
Homesickness, the little elastic band in the subconscious
that can wind up a salmon and propel it three thousand miles through strange seas -
homesickness rose up inside Rincewind like a late-night prawn biriani.

Было слишком поздно.
Ностальгия по дому, маленькая упругая ленточка (резинка) в подсознании,
которая может зарядить лосося и протолкнуть его три тысячи миль через чуждые моря -
тоска по дому поднялась с Ринсвинде как полуночная креветка бириани. 
 

band - отряд, банда, группа
to form a band - организовать оркестр
; собирать группу (музыкальный ансамбль)

loud - громко ; громкий, шумный
noise - шум, гул

There was a loud blarting noise from a band of bronze trumpets.
Раздался громкий брыкающий звук из хора бронзовых труб.
 

eight - восемь, восьмёрка
far - далеко ; дальний, отдаленный

Torchlight flickered easily on the damp tunnels far under the University
as the heads of the eight Orders of wizardry filed onwards.

Свет факела слегка мерцал на сырых тоннелях глубоко (далеко) под Университетом,
в то время как главы восьми Орденов колдовства  продвигались вперёд.

 

size - размер, величина
continent - сдержанный, спокойный; умеренный; целомудренный, воздержанный
continent - континент, материк

With flippers the size of continents the skyturtle fought the pull of the star,
and waited. There would not be long to wait . . .

Плавниками размером с континент, небесная черепаха преодолевала притяжение звёзды,
и ожидала. Было уже немного ждать.

station - станция, вокзал
station - место, положение
radio station - радиостанция

hour - час, время (встречи, события)

I'll meet you at the police station in half an hour.
You know how to tell the time? The big hand is...

Я встречу тебя в полицейском участке через полчаса.
Ты знаешь, как определять время? Большая стрелка - это ....

bank - банк
bank account - банковский счёт

to lead - вести, сопровождать, быть проводником
lead, led, led, leading

bank - вал, насыпь ; берег реки
led - вёл, направлял

Where the track led down to the river bank there was a crude jetty and a big bronze gong.
Где тропинка вела вниз к берегу реки, была дубовенькая (чахленькая) пристань и большой бронзовый гонг.
 

century - столетие; век ; стометровка, сто миль, и т.д.
hundred - сто, сотня
to excite - возбуждать, вызывать (ток), побуждать
excitement - возбуждение, волнение

to feel excitement — волноваться

"Yes," said Lily excitedly. "High and graceful. Typical of a fourth-century merchant ship."
"Да", сказала Лили взволновано. "Высокий и изящный. Типично 4-го столетия торговый корабль."

neighbour, neighbor - сосед
neighbourhood - близость, соседство, соседи

Your neighbour here is a most worthy man;
a man of good society, who knew it as it was before the Revolution,
who was once an atheist, and is now an earnest Catholic.

Твой сосед - в высшей степени достойный человек.
Человек хорошего общества, который знал, как было до Революции,
который был ранее атеистом, а сейчас убеждённый Католик.

to discuss - обсуждать
discussion - обсуждение

"Let's go topside," he said, "and discuss this in the fresh air."
Идём на палубу", он сказал.  "И обсудим это на свежем воздухе."

observe - наблюдать, замечать, обращать внимание
observe
- следить, следовать (традициям)
to observe the time - быть пунктуальным

"What instructions are your people working under?" he asked.
"Only to observe and report the Americans' actions."

"Какие инструкции даны вашим людям?" он спросил. ("что за инструкциями какими твои люди работают под")
"Только наблюдать и докладывать американцев действия."

 

milk - молоко
glass - стекло

sheet glass - листовое стекло

glass - стакан, бокал, фужер, рюмка

"A glass of milk for an overstressed stomach sounds good."
"Стакан молока для перенапряжённого желудка звучит хорошо."