| Dialog 45. The Bridge and This Bridge. | Диалог 45. Бридж и этот Мост. | 
| "Look! there's your mother asleep," he whispered. | "Смотри! Твоя мама спит", прошептал он. | 
| Tell me, is his mother asleep? | Скажи мне, его мам спит? | 
| Yes, she is. She is sleeping now. | Да, есть такое. Она спящая сейчас. | 
| And his father? | А его папа? | 
| He is awake. He is not sleeping. | Он бодрствует. Он не спит. | 
| Now, look at your hands. Are they dirty? | Сейчас, посмотри на свои руки. Они грязные? | 
| They're not dirty. They're clean. | Они не грязные. Они чистые. | 
| And now, look at the monitor. Is it bright? | А сейчас, посмотри на монитор. Он яркий? | 
| Yes, it is. It is bright. My monitor is bright. | Да, он является. Мой монитор яркий. | 
| Maybe, it's dark? | Может, он тёмный? | 
| No, it isn't. My monitor is not dark. It's bright enough. | Нет. Мой монитор не тёмный. Он достаточно светлый. | 
| Student : Teacher, do you think it's fair to get blamed for something you didn't do? | Студент: Учитель, Вы думаете, это правильно, когда тебя обвиняют в чём-то, что ты не делал? | 
| Teacher : No. | Учитель: Нет. | 
| Student : Good, because I didn't do my home work. | Студент: Хорошо, потому что я не сделал домашнюю работу. | 
| Tim: I tried to give my wife bridge lessons last week. Den: And what is the result? Tim: She just wouldn't jump from the bridge! | Тим: Я пытался преподать моей
    жене уроки бриджа (карточная игра) на прошлой
    неделе. Дэн: И каков результат? Тим: Она наотрез отказалась прыгать с моста! | 
| Tim: I just started a new diet. It's called a seefood
    (seafood) diet. Den: Tell me about it. Tim: If you can see food you can eat it. | Тим: Я только что начал новую
    диету. Она называется диета Вижу Еду (Морская
    еда). Дэн: Расскажи мне о ней. Тим: Если ты можешь видеть еду, ты можешь есть её. | 
| Question: How does Exxon plan to resolve the oil spill? Answer: Add 1000 tons of vegetables and vinegar. | Вопрос: Как Exxon планирует решить
    проблему разлитой нефти (масла)? Ответ: Добавить 1000 тонн овощей, зелени и уксуса. | 
| He turned, and saw Lex holding a radio. "Give me that!" "It's mine! I found it!" "Give it to me, Lex!" "I get to use it first!" "Lex!" Lex! Give me this book, please. | Он повернулся и увидел Лекса,
    держащего радио. "Дай мне это!" "Это моё! Я нашёл его!" "Дай мне его, Лекс!" "Я первый взял это (получил пользоваться)!" "Лекс!" Лекс! Дай мне эту книгу, пожалуйста. |