ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

  85 fem og firs
86 seks og firs
87 syv og firs
88 otte og firs
89 ni og firs
90 halvfems
91 en og halvfems
92 to halvfems
 
  Treogtyvende lektion Vingt-troisième leçon
  « Langt højere bjerge... » — En fristil
Af Per, 4. klasse B. (1) (2)
« [De] bien plus hautes montagnes » — Une rédaction
Par Per, 4e classe B.
     
1 Danmark er ikke særlig stort. (3) [Le] Danemark n'est pas spécialement grand.
2 Det består af en halvø, Jylland, samt 406 større og mindre øer.
90 af dem er ubeboede.
Kystlinjen er 7.003 km lang. (4) (5) (6)
Il consiste en une presqu'île, [le] Jutland, et (ainsi que) en 406 îles plus ou moins grandes.
90 d'entre elles sont inhabitées. Il y a 7 003 km de côtes (La ligne côtière est 7 003 km longue).
3 De to største øer hedder Fyn og Sjælland.
Lolland og Falster er lidt mindre.
Langeland hedder sådan, fordi den er lang.
Dog er det ikke den længste ø i Danmark,
selvom den er længere end så mange andre. (7) (N 1)
Les deux plus grandes îles s'appellent [la] Fionie et [la] Seeland.
Lolland et Falster sont un peu moins grandes.
Langeland s'appelle ainsi parce qu'elle est longue.
Elle n'est cependant pas la plus longue île du Danemark,
même si elle est plus longue que beaucoup d'autres.
4 Bornholm ligger ved siden af Sverige.
Den største ø i kongeriget Danmark hedder Grønland. (8)
Bornholm est située au large de (sur le côté de) la Suède.
La plus grande île dans le royaume du Danemark s'appelle [le] Groenland.
5 Der er ingen bjerge i Danmark.
Til gengæld er der mange høje bakker og klinter.
Møns Klint for eksempel.
Il n'y a pas de montagnes au Danemark.
En revanche il y a beaucoup de collines et de falaises.
La falaise de Møn par exemple.
6 I Jylland ligger Himmelbjerget.
Det er en smuk, skovklædt bakke.
Oppe på toppen står der et tårn og en isbod,
hvorfra man har en flot udsigt over Skanderborg søerne. (9) (10)
Dans le Jutland est situé Himmelbjerget (la montagne de ciel).
C'est une belle colline couverte de forêts.
Au sommet, il y a une tour et un « kiosque de glaces »,
d'où on a une belle vue sur les lacs de Skanderborg.
7 Himmelbjerget er 147 m højt.
Himmelbjerget er ikke det højeste punkt i Danmark.
Det er Ejer Bavnehøj, der også ligger i Jylland.
Himmelbjerget a 147 m d'altitude (est 147 m haut).
Himmelbjerget n'est pas le point le plus élevé du Danemark.
C'est Ejer Bavnehøj, qui est également situé dans le Jutland.
8 Det er 170 m højt.
Men jeg synes alligevel, at Himmelbjerget er pænest. (11) (12)
Il a 170 m d'altitude.
Mais je trouve néanmoins que Himmelbjerget est le plus beau.
9 Af andre bjerge er der Mols bjerge.
De er ikke så høje som Himmelbjerget.
Til gengæld er der flere af dem.
Parmi les autres monts il y a les monts de Mols.
Ils ne sont pas aussi hauts que Himmelbjerget.
En revanche, il y en a plusieurs.
10 Min lærer siger, at Danmark ikke er særlig stort,
men at det ikke gør noget, fordi vi har det danske sprog.
Mon professeur dit que te Danemark n'est pas spécialement grand
mais que ça ne fait rien, car nous avons la langue danoise.
11 Det smelter mere end andres slår, siger han. (13) Elle coule plus [en bouche] que celles des autres ne claironnent, dit-il.
12 Jeg synes nu ikke det smelter særlig meget.
Men han må jo vide bedre end jeg,
for han er dansklærer, og læreren har altid ret. (14) (15) (16)
En bien, je ne trouve pas qu'elle soit (est) spécialement coulante.
Mais il doit savoir mieux que moi, puisqu'il est professeur de danois,
et le professeur a toujours raison.
13 Det har min lærer i hvert fald lært mig. (17) (N 4) Mon professeur m'a en tout cas appris cela
(Cela a mon professeur en tout cas appris moi).

  Øvelser Exercices
1 Jeg synes ikke, at dansklæreren altid har ret. J'estime que le professeur de danois n'a pas toujours raison.
2 Han må jo vide, at Himmelbjerget ligger i Jylland ! Il doit bien savoir que Himmelbjerget est situé dans le Jutland !
3 Kongeriget Danmark består af mange større og mindre øer. Le royaume de Danemark consiste en de nombreuses îles plus ou moins grandes.
4 Min lærer har lært mig, at det danske sprog er smukt. Mon professeur m'a appris que la langue danoise est belle.
5 Hedder Grønland sådan, fordi det er grønt ? Est-ce que le Groenland s'appelle ainsi parce qu'il est vert ?

1 Allusion à une formule de Grundtvig, homme d'Église, éducateur populaire et poète patriote (1783-1872).
L'idée suggérée ici est qu'il y a certes de plus hautes montagnes ailleurs, mais que le Danemark a d'autres atouts à faire valoir.
Højere : comparatif de høj, haut, élevé (superlatif højest - cf. phr. 7).
2 Les enfants danois vont à l'école à partir de 7 ans (classe 1).
Per en est donc à sa 4e année d'école.
3 Danmark est un terme neutre (comme les noms de pays en général) ;
l'adjectif attribut prend donc la désinence t (Danmark er ikke stort).
Les noms de pays s'emploient sans article.
4 Halv : demi ; halvø : presqu'île, littéralement demi-île.
5 Dans ubeboede, le préfixe u est privatif, négatif.
Beboede øer : îles habitées, ubeboede øer : îles inhabitées.
6 Større, comparatif de stor : grand ; le superlatif est størst (notez le changement de voyelle).
Mindre, comparatif de lille : petit.
Større og mindre øer : des îles plus ou moins grandes.
7 Lang, comparatif længere, superlatif længst. Notez le changement de voyelle.
8 Ligge : être étendu (ou : être couché), être situé.
9 Skovklædt : mot composé de skov-en : forêt, et de klædt, participe passé du verbe klæde : habiller.
10 Stå : se trouver, être — au sens de : être debout, se dresser.
Comparer avec l'emploi de ligge (phrases 4, 6 et 7).
11 Sur le verbe déponent synes : paraître, sembler, ou : penser, estimer, trouver (voir leçon 17, note 2).
12 Pænest: superlatif de pæn: joli, beau (ou, dans d'autres contextes : gentil, bon).
Le comparatif est pænere.
13 Smelte : fondre, liquéfier — det smelter i munden : ça fond dans la bouche ;
slå a le sens général de : battre, frapper, cogner.
14 La conjonction at : que, est ici sous-entendue.
Comparez avec la phr. 8 — « jeg synes [...], at... ».
15 Bedre : comparatif de god, godt. Le superlatif est bedst.
16 Dansklærer, mot composé de dansk : danois et lærer : professeur.
De même : fransklærer, historielærer, etc.
17 Har lært [mig]: passé composé (auxiliaire have: avoir + participe passé du verbe lære : apprendre, enseigner).
 
  p55