ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Arabic ASP 44

Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 2-3 | ASP 44 : Аудио


2 2    
طالعُ جُحا طالعُ جُحا Гороскоп Джуха EL HORÓSCOPO DE YUHÁ
سألوا جُحا يوماً : ـ سألوا جُحا يوماً : ـ

Спросили Джуха однажды ("днём одним"):

Cierto día preguntaron a Yuha:
ما هو طالعُك؟ ما هو طالعُك؟

Кто он гороскоп твой (предшественник/планета твоя)

¿Cuál es tu horóscopo?
       
فقال : ـ فقال : ـ И сказал Contestó:
برْجُ التَّيْس برْجُ التَّيْس

Созвездие Козла

Chivo.
       
قالوا : ـ قالوا : ـ Сказали [Entonces] replicaron:
ليس في علم النّجوم ليس في علم النّجوم

Нет в астрологии (наука планет, звёзд)

¡En astrología no existe

برجٌ اسمُه التّيس ! ـ

برجٌ اسمُه التّيس ! ـ

созвездия с именем "Козёл"! ningún signo zodiacal que se llame chivo.'
       
فقال : ـ فقال : ـ И сказал (он) Dijo [Yuha]:
لمّا كنتُ طفلاً ، فتحتْ لمّا كنتُ طفلاً ، فتحتْ Когда (я) был ребёнком, открыла (узнала) ¡Cuando era niño mi madre mandó hacer mi horóscopo
والدتي طالعي والدتي طالعي мать моя гороскоп мой  
فقالوا لها إنّه فقالوا لها إنّه и сказали ей, что он y le dijeron que era
برجُ الجدي ، والآنَ برجُ الجدي ، والآنَ созвездие Козерога, и теперь (сейчас) Capricornio,
قد مضى على ذلك أربعون سنة ، ـ قد مضى على ذلك أربعون سنة ، ـ

/уже/ прошло от того (времени, "над то") сорок лет,

y como de esto ya han pasado cuarenta años,

فلا شكّ أنّ الجدي

فلا شكّ أنّ الجدي

и без сомнения, что Козерог ¡no hay duda
من ذلك الوقت من ذلك الوقت

за это/"то" время

que desde entonces
 إلى الآن  إلى الآن

к настоящему времени ("к сейчас")

hasta ahora el cabrito
صار تَيْساً وزيادة ! ـ صار تَيْساً وزيادة ! ـ

стал козлом и больше!

debe ser ya un chivo o más!
       
قِصّةٌ منَ التّراث العربيّ قِصّةٌ منَ التّراث العربيّ История из "Наследия" арабского Cuento tradicional árabe.

151 | Updated: 2014