ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Песня
Cheb Khaled - Wahrane, Wahrane

   
شاب خالد - وهران وهران

Шааб Храалед - Оран Оран

Cheb Khaled - Wahrane, Wahrane

وهران وهران رحتي خساره
هجروا منك ناس شطارى
قعدوا في الغربه حيارى
و الغربه صعيبه و غداره
Вахран, Оран (Алжир) пришла  тебе погибель
Покинули тебя люди умные
(кто был умный, покинул "из тебя")
Оставшиеся в изгнании /сбиты с толку/
И изгнание трудное и предательское
Wahrane, Wahrane you went to hell
Those who were smart ran away from you
They remain confused in their exile
And that exile is hard and traitorous
يا فرحي على اولاد الحمري
اولاد مدينه و سيدي الهواري
عديت معاهم صغري
لهم فني طول عمري
О радость "на дети" (от детей) Хамрии (район в Оран)
Дети города и Сиидии и Хавваарии
Я провёл с ними "малость мою" (детство моё)
Для них искусство на протяжении моей жизни
My happiness is with the children of el Hamri (a district of Oran)
Children of the city and Sidi el Houari (a neighborhood in Oran where Khaled was from)
I spent my youth with them
My art is for them as long as I live
ما احلى صهريات بلادي
القصبه و القلالي صادي
يا اللي ماشين ليها غادي
وصوا يتهلوا في بلادي
Какие сладкие ночи страны моей
Трубы (дудки) и эхо барабанов
О те, кто идёт к ней
и прошу (я их)  позаботиться о ней
How beautiful are the nights my country
The flutes and drums echo
Oh those who are going to her
Ask them to take care of my country
عمري ما ننسى بلادي
أرضي و أرض اجدادي
وصيت اهلي على الناس
تركوا دينهم و تبعوا الكاس
Никогда не забуду страну мою
Землю мою и землю моих предшественников
И доверяю семью мою людям
(спрашиваю о семье моей у людей)
Покинули веру их и последовали стакану
I'll never forget my country
My land and the land of my ancestors
I asked my family about the people
Seems they've left their religion and turned to the bottle (literally, followed the cup)
يا الزينه بالكاس و المايده
راه عشره بلا فايده
وعدي على الطحطحه وعدي
كان زينها زين الودادي
О с орнаментом (или "дюжина") чашка и стол
Пришло/Выпил 10 без результат
И сожалею о разбитом слове / нарушенном обещании
Была красота ей красотой дружественной/роскошной
A dozen cups on the table
Drank ten of them with no effect
Sorry for the the empty space
Her beauty was a wondrous beauty
رجعت غمه في فؤادي
وليت نبكي و ننادي
Вернулась тоска в сердце моё
И /о, если б/ плакала и взывал
Sadness entered in my heart
And so I cry and call out