ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Track 160 - 45. Послушайте слова, отметьте "солнечные" и "лунные" буквы.

<==

  السلام
  الصفّ
  أعمل
  النهاية
  أقلام
   
  أصوم
  الصباح
  الظلام
  الثاني
  أنور

Track 161 - 46. Послушайте и запишите слова.


Track 162 - 47. Послушайте и запишите слова.


Track 163 - 48. Послушайте и запишите слова.


Track 164 - 49. هَمْزة الوَصْل

Считается, что арабское слово не может начинаться с гласной. Поскольку, на самом деле арабские слова всё-таки начинаются с гласной, была придумана "беззвучная хэ" - буквально "хамза соединения" - алиф, с приписанной "гхэ" над ним.

هَمْزة الوَصْل

Слушайте внимательно второе слово каждой фразы. Вы не услышите "алеф", потому что он "проглочен" гласной предыдущего слова (первая буква в ال записана как обычный "алеф").

Послушайте и прочтите слова, обращая внимание на процесс фонетического связывания.
Для наглядности, во втором слове, символ ٱ "ввасла" заменяет ء "хамза" в أ

<==

وَصلة

ٱ

  أبي ٱلعزيز
  أمريكا ٱللاتينية
  في ٱلبيت
  في ٱلجامعة
   
  بيتي ٱلجديد
  مدرّسو ٱلجامعة
  والدا ٱلبنت
  كرسي ٱلطالب

Track 165 - 50. Некоторые слова содержат "обычную хамза", некоторые "хамзата ввасла". Отметьте их -   همزة & همزة الوصل

<==

какое имя твоё?

ما اسمك
отец мой - профессор والدي أستاذ
у меня болит
"со мной боль"
عندي الم
"у меня зубы" لي أسنان
друг мой французский صديقي الفرنسي
   
где дом? أينَ البيت؟
он - Ахмед هُوَ أحمد

в городе

في المدينة
брат девочки أخو البنت
я - учитель أنا الأستاذ

Track 166 - 51. Диакритический значок "короткий а" в некоторых (старых) словах считается необходимой частью слова, наподобие "настоящего" - длинного - алиф.

<==

это, этот

هَذا
однако لَكِن
Аллах, бог الله
абд ар-Рахан عَبد الرَحمَن
   

этот

هَذا
эта هَذِهِ
но, однако لَكِن
Аллах الله

Track 167 - 52. Цифры и числа

ARABIC

N

стандартные арабские восточно-арабские

صِفْر

0 ٠ ۰
واحِد 1 ١ ۱
اِثنان اِثنَيْن 2 ٢ ۲
ثَلاثة 3 ٣ ۳
أرْبَعة 4 ٤ ۴
خَمْسَة 5 ٥ ۵
سِتّة 6 ٦ ۶
سَبْعة 7 ٧ ۷
ثَمانِية 8 ۸ ٨
تِسْعة 9 ٩ ۹
عَشَرة 10 ١٠ ١٠