ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  15.01
هي مرتاحة . Она расслабленная.
هي قلقة . Она обеспокоенная (волнуется).
هي مرهقة . Она уставшая.
هي تبكي . Она плачет.
هو محتار . Он озадачен (сбит с толку).
هو نافذ الصبر . Он "пронзает терпение" (нетерпелив, беспокоен).
هو محرج . Он смущён.
Ему неловко.
هو خائف . От боящийся (боится).
هو فخور . Он гордый (гордится, горд чем-то).
هي غيورة . Она ревнивая.
هي خائفة . Она боящаяся (боится).
هو مرهق . Он уставший.
هو غاضب . Он злой.
هو زهقان . Он устал, надоело ему, скучно.
هو فرحان . Он радостный.
هو حزين . Он печален.
هو منزعج من شيء .
إنه يبكي .
Он расстроен чем-то.
Поэтому он плачет.
هي متضايقة من شيء .
إنها تبكي .
Она расстроена чем-то.
Поэтому она плачет.
هو مندهش .
لقد رأى شيئا الآن فقط .
Он удивлён.
/Уже/ увидел что-то сейчас только (неожиданно увидел).
هي مندهشة .
لقد رأت شيئا الآن فقط .
Она удивлёна.
/Уже/ увидела что-то неожиданно.
المرأة عابسة . Женщина мрачная/"надутая".
الرجل عابس . Мужчина мрачный (недоволен).
المرأة زهقانة . Женщина утомлена (скучно).
الرجل زهقان . Мужчина утомлён.
هو غاضب . Он злой (взбешён).
هو محتار . Он сбит с толку.
هو خائف . Он испуган.
هو مسترخ . Он расслаблен.
المرأة خائفة من البلل . Женщина "боящаяся /от/ намокность" (боится намокнуть).
المرأة تبكي لأنها منزعجة . Женщина плачет, потому что она расстроена/опечалена.
المرأة سعيدة لأن أولادها يحبونها . Женщина счастлива, т.к. дети её любят её.
المرأة زهقانة
لأن
ليس لديها شيء تفعله .
Женщина утомлена (скучно),
т.к.
нет у ней что-либо "она делает он" (ей нечего делать).
هم مرهقون . Они уставшие.
هم غاضبون . Они злые.
هي غاضبة . Она злая/взбешённая.
هي خائفة . Она "боящаяся" (боится).
كيف حالك يا رباب؟ "Как состояние твоё", о Рабаб?
أنا منزعجة . Я расстроена.
كيف حالك يا أحمد؟ Как ты, о Ахмед?
أنا بخير . Я в порядке.
كيف حالك يا رباب؟ Как ты, о Рабаб?
أنا سعيدة . Я счастлива.
كيف حالك يا أحمد؟ Как ты, о Ахмед?
أنا قلق . Я беспокоюсь/опечален.