13.01 | |
نستطيع أن نرى كل السيارة . | (Мы) можем видеть ("что мы видим") целиком машину. |
لا نستطيع أن نرى كل السيارة لأنها مغطاة . | Не можем видеть целиком машину. т.к. она накрыта/закрыта. |
نستطيع أن نرى كل جسم الولد . | Можем видеть весь "организм"/тело мальчика. |
لا نستطيع أن نرى كل جسم الولد
لأنه يختبئ خلف شجرة . |
Не можем видеть всё тело мальчика, т.к. он прячется за деревом. |
نستطيع أن نرى كل جسم الولد . | Можем видеть целиком тело мальчика. |
نستطيع أن نرى الجزء الأعلى فقط من جسم الولد . | Можем видеть часть верхнюю только /из/ тела мальчика. |
نستطيع أن نرى الجزء الأسفل فقط من جسم الولد . | Можем видеть часть нижнюю только /из/ тела мальчика. |
لا نستطيع أن نرى الولد لأنه يختبئ تحت المعطف . | Не можем видеть мальчика, т.к. он прячется под пальто. |
نستطيع أن نرى كل جسم الولد . | Можем видеть целиком тело мальчика. |
لا نستطيع أن نرى الجزء الأسفل من جسم الولد . | Не можем видеть часть нижнюю /из/ тела мальчика. |
لا نستطيع أن نرى الجزء الأعلى من جسم الولد . | Не можем видеть часть верхнюю /из/ тела мальчика. |
لا نستطيع أن نرى الولد . | Не можем видеть мальчика. |
لا نستطيع أن نرى وجه الرجل . | Не можем видеть лицо мужчины. |
لا نستطيع أن نرى
أنف الرجل لأن الدخان يحجبه . |
Не можем видеть нос мужчины, т.к. дым скрывает/прячет его. |
لا نستطيع أن نرى رأس المرأة . | Не можем видеть голову женщины. |
لا نستطيع أن نرى وجه المرأة
لأنها تعطينا ظهرها . |
Не можем видеть лицо женщины т.к. она "даёт нам" (повёрнута к нам) спиной её. |
لا نستطيع أن نرى رأس الرجل ولا أقدامه . | Не можем видеть голову мужчины и ноги его. |
لا نستطيع أن نرى أقدام الرجل
ولكننا نرى رأسه . |
Не можем видеть ноги мужчины, но однако видим голову его. |
لا نستطيع أن نرى أقدام النساء . | Не можем видеть ноги женщин. |
لا نستطيع أن نرى رؤوس النساء . | Не можем видеть головы женщин. |
شعر هذه المرأة أشقر . | Волосы этой женщины "блонди". |
نحن لا نعرف لون شعر هذه المرأة
لأننا لا نستطيع أن نراه . |
Мы не знаем цвет волос этой женщины т.к. мы не можем видеть. |
هذا الرجل هو ميخائيل غورباتشوف . | Этот мужчина - "он" Михаил Горбачёв. |
نحن لا نعرف من هذا الرجل
لأننا لا نستطيع أن نرى وجهه . |
Мы не знаем, кто этот мужчина, т.к. мы не можем видеть лицо его. |
هناك ثلاثة أشخاص في هذا المركب الشراعي . | Тут трое людей на этом паруснике ("яхта парусов"). |
لا نستطيع أن نعرف كم شخصا في هذه المراكب الشراعية . | Не можем знать, сколько людей на этих парусниках. |
نستطيع أن نعرف كم بلية هناك . | Можем знать, сколько шариков (мраморных) тут. |
لا نستطيع أن نعرف كم بلية هناك . | Не можем знать, сколько шариков тут. |
لا نستطيع أن نعرف ماذا تشرب المرأة . | Не можем знать, что пьёт женщина. |
نستطيع أن نعرف ماذا تشرب المرأة . | Можем знать, что пьёт женщина. |
نستطيع أن نعرف ماذا في يد البنت الصغيرة . | Можем знать, что в руке девочки маленькой. |
لا نستطيع أن نعرف ماذا في يد البنت الصغيرة . | Не можем знать, что в руке девочки маленькой. |
نستطيع أن نعرف أن هذه الطفلة بنت . | Можем знать, что этот ребёнок ("эта ребёнка") - девочка. |
نستطيع أن نعرف أن هذا الطفل ليس رضيعا،
لكن لا نستطيع أن نعرف إذا كان هذا الطفل ولدا أم بنتا . |
Можем знать, что этот ребёнок - малыш, однако, не можем знать, "если был этот ребёнок" мальчиком ли девочкой. |
نستطيع أن نعرف أن هذا الطفل ولد . | Можем знать, что этот ребёнок - мальчик. |
لا نستطيع أن نعرف
إذا كان هذا الرضيع ولدا أم بنتا . |
Не можем знать, был ли этот малыш мальчиком либо девочкой. |
نستطيع أن نعرف من سيكسب . | Можем знать, кто победит. |
لا نستطيع أن نعرف من سيكسب . | Не можем знать, кто победит. |
نستطيع أن نعرف الوقت لأن الساعة قريبة . | Можем знать время, т.к. часы близко. |
لا نستطيع أن نعرف الوقت لأن الساعة بعيدة جدا . | Не можем знать время, т.к. часы далеко очень. |