ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  11.01
الرجل يتعثر . Мужчина спотыкается.
يصطدم الرجل بالمرأة . Сталкивается (цепляется за) мужчина с женщиной.
آسف يا آنسة . أرجو المعذرة . Извини, мадам. Прошу прощения.
العفو . Пожалуйста (да не за что).
فقد أحمد مفاتيحه . Потерял Ахмед ключи его.
سارة، من فضلك ابحثي معي عن المفاتيح . Сара, пожалуйста, поищи со мной /к/ ключи.
وجدتها! هاهي . Нашла их! Вот они/"она".
شكرا لمساعدتي . Спасибо за помощь твою.
الزبون يطلب: "صودا، من فضلك؟" Клиент просит: "Сода/Газировка, пожалуйста."
تحضر النادلة المشروب وتقول: "تفضل ." Приносит официантка напиток и говорит: "Прошу."
يقول الزبون: "شكرا ." Говорит клиент: "Спасибо."
يبدأ الزبون في شرب المشروب البارد . Начинает клиент пить ("в питиё") напиток холодный/прохладительный.
المرأة وحدها . هي تحمل بعض الصناديق . Женщина "одна её" (сама). Она несёт какие-то (некие/несколько) коробки.
يسأل الرجل:"ممكن أساعدك؟" Спрашивает мужчина: "Могу помочь тебе?"
الرجل يساعد المرأة . Мужчина помогает женщине.
المرأة تقول : "شكرا لمساعدتك ." Женщина говорит: "Спасибо за помощь твою."
تسقط حقيبة المرأة . Падает сумочка женщины.
تلتقط امرأة أخرى الحقيبة . Поднимает/"получает" женщина иная сумочку.
تقول المرأة الثانية: "تفضلي حقيبتك ." Говорит женщина вторая: "Прощу, сумочка твоя."
تقول المرأة الأولى:"أوه، شكرا!" Говорит женщина первая: "О, спасибо."
ينظر رجل إلى الخريطة . Смотрит мужчина на карту.
تسأله امرأة: "أممكن أساعدك؟" Спрашивает его женщина: "А могу помочь тебе?"
الرجل يسأل: "أين الطريق إلى مركز الشرطة؟" Мужчина спрашивает: "Какая дорога к участку полиции?"
تقول المرأة: "مركز الشرطة في ذلك الأتجاه ." Говорит женщина: "Участок полиции в этом направлении."
المرأة في المكتبة العامة . هي تبحث عن كتاب . Женщина в библиотеке общественной. Она ищет книгу.
هي تجد الكتاب الذي تريد أن تستعيره . Она нашла книгу, которую желает позаимствовать.
أريد أن استعير هذا الكتاب، من فضلك . Хочу позаимствовать эту книгу, пожалуйста.
تفضلي . يعاد للمكتبة في خلال أسبوعين . Прошу. Верни в библиотеку в течение недель /двух/.
من فضلك، ممكن تفتحي لي الباب؟ Пожалуйста (прошу), можешь открыть для меня дверь?
بكل سرور . С большим удовольствием.
يمر الرجل من المدخل . Проходит мужчина через дверь.
شكرا . Спасибо.
أتريدين عصير برتقال أم حليبا؟ А желаешь ли сок апельсиновый либо молоко?
أحب عصير برتقال . Хочу сок апельсиновый.
تفضلي عصير البرتقال . Прошу (бери) сок апельсиновый.
شكرا جزيلا . Спасибо большое.
هناك قطعة شريط لاصقة على ظهري .
أممكن أن تنزعها من فضلك؟
Там (имеется) кусочек ленты липкой на спине моей.
А можешь /чтоб/ убрать её, пожалуйста?
بالطبع، بكل سرور . Разумеется, с большим удовольствием.
هو ينزع قطعة الشريط . Он убирает кусочек ленты.
يرميها في سلة المهملات . Бросает её в корзину мусорную.