ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

[Арабский] Учи себя Арабскому 18
Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Учи себя арабскому L13

Аудио к уроку здесь

1 الفتوح الإسلامية Завоевания Ислама The-conquests the-Islamic
  موطن العرب الأصلي
هو الجزيرة العربية
Родина арабов этническая  -
"он" полуостров Арабский.
(The) homeland (of) the-Arabs the-original
he (is) the-peninsula the-Arabian.
       
  وبعد ظهور الإسلام
 فتحت جنود العرب
 كثيرا من البلاد المجاورة
И после появления Ислама
завоевали солдаты арабские
много стран соседних,
And-after (the) appearance (of) the-Islam
conquered (the) soldiers (of) the-Arabs
many of the-countries the-neighboring
  كسوريا والعراق как Сирия и Ирак.  like-Syria and-Iraq.
       
5 وفي أفريقيا فتحوا بلاد
 الساحل الشمالي كلّها
 من مصر الى المغرب الاقصى
А в Африке, завоевали страны
побережья северного, все их,
от Египта до Марокко отдалённейшего.
And-in Africa the-conquered (the) countries
(of) the-coast the-northern all-them
from Egypt to the-West the-furthest (i.e. Morocco).
  وحكموا اسبانيا
مدّة أربع مائة سنة
الى أن طردتهم القوات المسيحية
И управляли Испанией
на протяжении 400 лет,
пока не были изгнаны силами христианскими
And-they-ruled Spain
(for the) period (of) four hundred year
to that (i.e. until) expelled-them the-forces the-Christian
  في سنة 1492 в году 1492. in (the) year 1492.
       
  ويبلغ عدد الدول العربية
 اليوم ثماني عشرة
 وسكّانها
И достигло число стран (наций) арабских
сегодня/"днём" 18.
И жителей их
And-reaches (the) number (of) the-nations the-Arab today eight ten (18) and-their-inhabitants
  حوالي مائة وثلاثين مليونا приблизительно 130 миллионов. (are) about hundred and-thirty million.
       
10 ويستخدم أهالي
 تلك البلاد العديدة
 اللغة العربية في حياتهم اليومية
И применяют (упражняют) люди
тех стран многочисленных
язык арабский в жизни повседневной
And-employ (the) people (of) those the-countries the-language the-Arabic in their-life the-daily
  وفي أعمالهم وفي عبادتهم и в работе их, и в религии (в культе) их.  and-in their-jobs and-in their-worship.
       
  وسبب انتشار اللغة العربية هذا
 هو ظهور الإسلام
И причина распространения языка арабского - это
- "он" появление Ислама.
And-(the)-reason (of) spread (of) the-language the-Arabic this (i.e. 'this spread of the Arabic language')
he (is the) appearance (of) the-Islam.
  فالعرب لم يكن لهم
 شأن عظيم قبله
И Арабский не был для них
значения большого очень ранее.
And-the-Arabs not was to-them importance great before-it.
       
  وذلك أنّ الله أنزل
القرآن الكريم
على رسوله محمّد
 باللغة العربية
И то, что Аллах открыл ("спустил")
Коран почтенный
на посланника его Мухаммеда
на языке арабском.
And-that (is) that God revealed
the-Koran the-Holy
upon his-Messenger
Muhammad
in-the-language the-Arabic
15 وأمره بأن يبشّر
 قومه بالدين الجديد
И приказал ему, чтобы пророчил
народу его в вере новой (религию новую) .
and-ordered-him/with/-that he-preach his-people/with/-the-religion the-new.
       
  وكان ذلك في مكّة
 التي كان أهلها يعبدون الأصنام
И было это в Мекке,
которая была люди её почитали идолов/изображения.
And-was that in Mecca
which was her-people they-worship the-idols ("whose people were worshipping...").
  وكان بعض أكابر مكّة
 يكرهون النبي والرسالة
 التي جاء بها
И были некоторые лидеры (синьоры) Мекки
ненавидели пророка, и трактат (послание),
(с) которым прибыл с ней.
And-was some (of the) great-men (of) Mecca
they-hate the-Prophet and-the-message
which he-came with-it ("brought").
       
  ولذلك هاجر الرسول
 الى المدينة في سنة 622
И поэтому переселился посланник
в Медину в 622 году.
And-for-that migrated the-Messenger to Medina in year 622.
       
  وبعد ثماني سنوات
رجع محمّد وأنصاره
 من المدينة الى مكّة وفتحوها
А после 8 лет
вернулся Мухаммед и последователи его
из Медины в Мекку и завоевали её.
And-after eight
years returned Muhammad and-his-Helpers
from Medina to Mecca and-they-conquered-her.
       
20 وقد مات النبي
 في المدينة في سنة 632
وواصل خلفاؤه من بعده
И когда умер пророк
в Медине в 632 году
и продолжали калифы (наместники, последователи) его затем
And-/past marker/ died the-Prophet
in Medina in year 632
and-continued his-Caliphs /from/ after-him (the) movement (of) the-conquest.
  حركة الفتح движение завоевания.  
       
  وقد بلغت الجيوش المسلمة
 في مدّة ثمانين سنة حدود أوربّا
И прибыли (достигли) армии мусульманские
в период 80-ти лет границ Европы.
And-/past marker/reached the-armies the-Muslim
in period (of) eighty year (the) borders (of) Europe.
       
  وكان ذلك
 أساس الإمبراطورية الإسلامية
 التي انحدرت منها
И было это
основой империи исламской,
(из) которой произошли ("которая развились"), из неё,
And-was that (the) basis (of) the-Empire the-Islamic which descended
  البلاد العربية المعاصرة страны арабские современные. from-it the-countries the-Arab the-contemporary.